{
  "meta": {
    "id": "work.communication-patterns",
    "path": "work/communication-patterns.jsonl",
    "version": "0.1.0",
    "license": "CC-BY-SA-4.0",
    "sha256": "736b1ee9615020cff269eaeb0d9499ee54d0aee47ebdeaf26dc3dcfb6ea4a3a4",
    "generatedAt": "2026-06-08T15:18:13.483Z"
  },
  "items": [
    {
      "version": "0.1.0",
      "id": "compattern:softening",
      "slug": "softening",
      "name": {
        "ru": "Смягчение просьб"
      },
      "desc": {
        "ru": "В китайском деловом общении прямолинейность часто звучит грубо. Смягчайте просьбы."
      },
      "when": {
        "ru": "Нужно в письмах с требованиями, дедлайнами, уточнениями."
      },
      "how": {
        "ru": "Добавляйте «пожалуйста», «если возможно», «будем благодарны»."
      },
      "examples": [
        {
          "ru": "Попросить обновить статус без давления."
        },
        {
          "ru": "Напомнить о дедлайне вежливо."
        }
      ],
      "tags": [
        "work",
        "politeness"
      ],
      "audience": [
        "work"
      ],
      "do_list": [
        {
          "ru": "Используйте 请/麻烦/方便 ли."
        },
        {
          "ru": "Указывайте причину запроса."
        }
      ],
      "dont_list": [
        {
          "ru": "Писать «срочно сейчас» без контекста."
        },
        {
          "ru": "Использовать резкие приказы."
        }
      ],
      "example_phrases": [
        {
          "ru": "Будем благодарны за ответ сегодня.",
          "zh": "麻烦您今天回复，谢谢。",
          "pinyin": "máfan nín jīntiān huífù, xièxie"
        },
        {
          "ru": "Если удобно, уточните статус.",
          "zh": "方便的话，请确认一下状态。",
          "pinyin": "fāngbiàn dehuà, qǐng quèrèn yīxià zhuàngtài"
        }
      ],
      "license": "CC-BY-SA-4.0",
      "body": {
        "ru": "В китайском деловом общении прямолинейность часто звучит грубо. Смягчайте просьбы. Практика: Добавляйте пожалуйста, если возможно, будем благодарны. Когда полезно: Нужно в письмах с требованиями, дедлайнами, уточнениями."
      },
      "faq": [
        {
          "question": "Кому подходит «Смягчение просьб»?",
          "answer": "Нужно в письмах с требованиями, дедлайнами, уточнениями."
        },
        {
          "question": "С чего начать по теме «Смягчение просьб»?",
          "answer": "Добавляйте пожалуйста, если возможно, будем благодарны."
        },
        {
          "question": "Как отслеживать прогресс?",
          "answer": "Фиксируйте 1–2 измеримых результата в неделю: скорость выполнения, количество ошибок и уверенность в применении."
        }
      ],
      "related_ids": [
        "compattern:confirm-understanding",
        "compattern:next-steps"
      ]
    },
    {
      "version": "0.1.0",
      "id": "compattern:confirm-understanding",
      "slug": "confirm-understanding",
      "name": {
        "ru": "Подтверждение понимания"
      },
      "desc": {
        "ru": "Коротко пересказать то, что договорились, чтобы избежать ошибок."
      },
      "when": {
        "ru": "Нужно после обсуждения условий, спецификаций, сроков."
      },
      "how": {
        "ru": "Суммируйте 2–3 пункта и попросите подтвердить."
      },
      "examples": [
        {
          "ru": "Подтверждение спецификации перед производством."
        },
        {
          "ru": "Сверка сроков и цены после звонка."
        }
      ],
      "tags": [
        "work",
        "alignment"
      ],
      "audience": [
        "work"
      ],
      "do_list": [
        {
          "ru": "Формулируйте список пунктов."
        },
        {
          "ru": "Просите «подтвердить/исправить»."
        }
      ],
      "dont_list": [
        {
          "ru": "Оставлять устные договорённости без фиксации."
        }
      ],
      "example_phrases": [
        {
          "ru": "Подтвердите, пожалуйста, что верно: срок — 15 мая, MOQ — 500.",
          "zh": "请确认：交期是5月15日，MOQ是500。",
          "pinyin": "qǐng quèrèn: jiāoqī shì wǔyuè shíwǔ rì, MOQ shì wǔbǎi"
        },
        {
          "ru": "Если что-то не так, поправьте.",
          "zh": "如有不对，请指正。",
          "pinyin": "rú yǒu bú duì, qǐng zhǐzhèng"
        }
      ],
      "license": "CC-BY-SA-4.0",
      "body": {
        "ru": "Коротко пересказать то, что договорились, чтобы избежать ошибок. Практика: Суммируйте 2–3 пункта и попросите подтвердить. Когда полезно: Нужно после обсуждения условий, спецификаций, сроков."
      },
      "faq": [
        {
          "question": "Кому подходит «Подтверждение понимания»?",
          "answer": "Нужно после обсуждения условий, спецификаций, сроков."
        },
        {
          "question": "С чего начать по теме «Подтверждение понимания»?",
          "answer": "Суммируйте 2–3 пункта и попросите подтвердить."
        },
        {
          "question": "Как отслеживать прогресс?",
          "answer": "Фиксируйте 1–2 измеримых результата в неделю: скорость выполнения, количество ошибок и уверенность в применении."
        }
      ],
      "related_ids": [
        "compattern:next-steps",
        "compattern:give-options"
      ]
    },
    {
      "version": "0.1.0",
      "id": "compattern:next-steps",
      "slug": "next-steps",
      "name": {
        "ru": "Фиксация следующего шага"
      },
      "desc": {
        "ru": "Договорённость должна заканчиваться конкретным следующим шагом."
      },
      "when": {
        "ru": "Нужно в любой переписке, где есть задача и сроки."
      },
      "how": {
        "ru": "Пишите: что делаем, кто ответственный, к какой дате."
      },
      "examples": [
        {
          "ru": "Подготовить образец до пятницы."
        },
        {
          "ru": "Прислать документы до 18:00."
        }
      ],
      "tags": [
        "work",
        "process"
      ],
      "audience": [
        "work"
      ],
      "do_list": [
        {
          "ru": "Укажите владельца действия."
        },
        {
          "ru": "Фиксируйте дедлайн."
        }
      ],
      "dont_list": [
        {
          "ru": "Заканчивать письмо без следующего шага."
        }
      ],
      "example_phrases": [
        {
          "ru": "Следующий шаг: мы готовим спецификацию до 12 числа.",
          "zh": "下一步：我们在12号前完成规格。",
          "pinyin": "xià yībù: wǒmen zài shí'èr hào qián wánchéng guīgé"
        },
        {
          "ru": "Пожалуйста, пришлите фото до завтра.",
          "zh": "请明天前发照片给我们。",
          "pinyin": "qǐng míngtiān qián fā zhàopiàn gěi wǒmen"
        }
      ],
      "license": "CC-BY-SA-4.0",
      "body": {
        "ru": "Договорённость должна заканчиваться конкретным следующим шагом. Практика: Пишите: что делаем, кто ответственный, к какой дате. Когда полезно: Нужно в любой переписке, где есть задача и сроки."
      },
      "faq": [
        {
          "question": "Кому подходит «Фиксация следующего шага»?",
          "answer": "Нужно в любой переписке, где есть задача и сроки."
        },
        {
          "question": "С чего начать по теме «Фиксация следующего шага»?",
          "answer": "Пишите: что делаем, кто ответственный, к какой дате."
        },
        {
          "question": "Как отслеживать прогресс?",
          "answer": "Фиксируйте 1–2 измеримых результата в неделю: скорость выполнения, количество ошибок и уверенность в применении."
        }
      ],
      "related_ids": [
        "compattern:give-options",
        "compattern:softening"
      ]
    },
    {
      "version": "0.1.0",
      "id": "compattern:give-options",
      "slug": "give-options",
      "name": {
        "ru": "Предлагайте варианты"
      },
      "desc": {
        "ru": "Давать 2–3 варианта — быстрее, чем ждать «как вам удобно»."
      },
      "when": {
        "ru": "Нужно при согласовании времени, формата или условий."
      },
      "how": {
        "ru": "Сформулируйте 2–3 опции и попросите выбрать."
      },
      "examples": [
        {
          "ru": "Два слота времени на созвон."
        },
        {
          "ru": "Два варианта доставки."
        }
      ],
      "tags": [
        "work",
        "negotiation"
      ],
      "audience": [
        "work"
      ],
      "do_list": [
        {
          "ru": "Укажите чёткие варианты.»"
        },
        {
          "ru": "Добавьте срок ответа."
        }
      ],
      "dont_list": [
        {
          "ru": "Слишком общие просьбы без опций."
        }
      ],
      "example_phrases": [
        {
          "ru": "Подойдут слоты: 14:00 или 16:30.",
          "zh": "时间可以是14:00或16:30。",
          "pinyin": "shíjiān kěyǐ shì shísì diǎn huò shíliù diǎn bàn"
        },
        {
          "ru": "Можем отправить авиа или море. Что выбрать?",
          "zh": "可以空运或海运，您选哪个？",
          "pinyin": "kěyǐ kōngyùn huò hǎiyùn, nín xuǎn nǎge"
        }
      ],
      "license": "CC-BY-SA-4.0",
      "body": {
        "ru": "Давать 2–3 варианта — быстрее, чем ждать как вам удобно. Практика: Сформулируйте 2–3 опции и попросите выбрать. Когда полезно: Нужно при согласовании времени, формата или условий."
      },
      "faq": [
        {
          "question": "Кому подходит «Предлагайте варианты»?",
          "answer": "Нужно при согласовании времени, формата или условий."
        },
        {
          "question": "С чего начать по теме «Предлагайте варианты»?",
          "answer": "Сформулируйте 2–3 опции и попросите выбрать."
        },
        {
          "question": "Как отслеживать прогресс?",
          "answer": "Фиксируйте 1–2 измеримых результата в неделю: скорость выполнения, количество ошибок и уверенность в применении."
        }
      ],
      "related_ids": [
        "compattern:softening",
        "compattern:confirm-understanding"
      ]
    }
  ]
}
