«Я знаю 50 иероглифов — значит, уже почти владею китайским»
Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь.
Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь. А потом приходит столкновение с настоящим китайским: текст, где знаков сотни; диалог, где собеседник отвечает быстро и длинно; и ощущение, что весь предыдущий прогресс ничего не стоит.
Это и есть эффект Даннинга — Крюгера: когда знаний ещё мало, но уверенности много. А когда знаний становится больше, уверенность резко падает.
Как это проявляется в китайском
На старте прогресс яркий и заметный. Вчера ты не знал ничего, а сегодня уже можешь сказать целую фразу. Контраст огромный, и мозг рисует картину: «я почти у цели».
Но китайский устроен слоями. Первый слой — базовые знаки и простые фразы. Второй — устойчивые конструкции, грамматика, длинные тексты. Третий — беглая речь, разные акценты, сложные темы. Когда ты переходишь с первого на второй слой, разница колоссальная. И вот тут уверенность ломается: «я думал, что близко, а оказывается, я даже не на середине».
Чем опасно это искажение
Эффект Даннинга — Крюгера делает две вещи. Сначала он даёт ложное чувство мастерства. Человек недооценивает объём задачи. Из-за этого он готовится к спринту, а не к марафону. А потом приносит удар разочарования. Силы кончились, а цель всё ещё далеко. В этот момент многие бросают.
Почему мозг так делает
Нашему восприятию трудно оценивать масштаб, пока мы не увидели его своими глазами. На старте картинка маленькая: «всего-то выучить знаки и фразы». Потом масштаб раскрывается, и мозг реагирует падением уверенности. Это не про способности — это про кривую обучения.
Как обойти ловушку
Первое — не путать «знание» и «умение». Знать иероглиф «要» — не то же самое, что уметь сказать «我想要咖啡» в кафе и получить ответ. Настоящий навык — это не символ в голове, а сцена, где ты используешь фразу.
Второе — не строить ожидания по количеству. «Я знаю сто знаков» — это не показатель. Настоящий прогресс — это список сцен, где ты не молчишь. Спросить дорогу, заказать еду, поздороваться, поддержать короткий разговор.
Третье — принять, что китайский не покоряется рывком. Здесь не работает модель «быстро добежать». Работает модель «много маленьких шагов». Лучше 10 минут в день на живую практику, чем час зубрёжки раз в неделю.
Что меняется, когда смотришь трезво
Как только ученик перестаёт мерить себя цифрами «сколько знаков я знаю» и начинает мерить сценами, картина становится честнее. Он видит: да, я пока не читаю газету, но я могу спросить дорогу. Да, я не понимаю новости, но я понимаю простые диалоги. Это не «почти мастер», но и не «я ничего не умею». Это реальный уровень, на который можно опираться.
Похожие материалы по когнитивным искажениям
Кажется, что все слышат твои ошибки в тонах
Есть такой момент: ты открываешь рот, произносишь фразу по-китайски и в ту же секунду внутри поднима…
«Вот, опять не понял — значит, у меня не получается»
Ты смотришь ролик, половина слов пролетает мимо, и в голове мгновенно вспыхивает вывод: «Я же говори…
«Я уже столько вложил, значит, бросать нельзя»
Ты занимаешься полтора года. Купил учебники, оплатил курсы, скачал приложения, сидел ночами над проп…
Наш канал