«Я знаю 50 иероглифов — значит, уже почти владею китайским»
Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь.
Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь. А потом приходит столкновение с настоящим китайским: текст, где знаков сотни; диалог, где собеседник отвечает быстро и длинно; и ощущение, что весь предыдущий прогресс ничего не стоит.
Это и есть эффект Даннинга — Крюгера: когда знаний ещё мало, но уверенности много. А когда знаний становится больше, уверенность резко падает.
Как это проявляется в китайском
На старте прогресс яркий и заметный. Вчера ты не знал ничего, а сегодня уже можешь сказать целую фразу. Контраст огромный, и мозг рисует картину: «я почти у цели».
Но китайский устроен слоями. Первый слой — базовые знаки и простые фразы. Второй — устойчивые конструкции, грамматика, длинные тексты. Третий — беглая речь, разные акценты, сложные темы. Когда ты переходишь с первого на второй слой, разница колоссальная. И вот тут уверенность ломается: «я думал, что близко, а оказывается, я даже не на середине».
Чем опасно это искажение
Эффект Даннинга — Крюгера делает две вещи. Сначала он даёт ложное чувство мастерства. Человек недооценивает объём задачи. Из-за этого он готовится к спринту, а не к марафону. А потом приносит удар разочарования. Силы кончились, а цель всё ещё далеко. В этот момент многие бросают.
Почему мозг так делает
Нашему восприятию трудно оценивать масштаб, пока мы не увидели его своими глазами. На старте картинка маленькая: «всего-то выучить знаки и фразы». Потом масштаб раскрывается, и мозг реагирует падением уверенности. Это не про способности — это про кривую обучения.
Как обойти ловушку
Первое — не путать «знание» и «умение». Знать иероглиф «要» — не то же самое, что уметь сказать «我想要咖啡» в кафе и получить ответ. Настоящий навык — это не символ в голове, а сцена, где ты используешь фразу.
Второе — не строить ожидания по количеству. «Я знаю сто знаков» — это не показатель. Настоящий прогресс — это список сцен, где ты не молчишь. Спросить дорогу, заказать еду, поздороваться, поддержать короткий разговор.
Третье — принять, что китайский не покоряется рывком. Здесь не работает модель «быстро добежать». Работает модель «много маленьких шагов». Лучше 10 минут в день на живую практику, чем час зубрёжки раз в неделю.
Что меняется, когда смотришь трезво
Как только ученик перестаёт мерить себя цифрами «сколько знаков я знаю» и начинает мерить сценами, картина становится честнее. Он видит: да, я пока не читаю газету, но я могу спросить дорогу. Да, я не понимаю новости, но я понимаю простые диалоги. Это не «почти мастер», но и не «я ничего не умею». Это реальный уровень, на который можно опираться.
Похожие материалы по когнитивным искажениям
«Я уже столько вложил, значит, бросать нельзя»
Ты занимаешься полтора года. Купил учебники, оплатил курсы, скачал приложения, сидел ночами над проп…
«У меня нет способностей к языкам»
Очень удобная фраза. Она сразу объясняет все провалы: «я путаю тоны, потому что у меня плохой слух»,…
«Вот, опять не понял — значит, у меня не получается»
Ты смотришь ролик, половина слов пролетает мимо, и в голове мгновенно вспыхивает вывод: «Я же говори…
Наш канал