«Я знаю 50 иероглифов — значит, уже почти владею китайским»

Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь.

Опубликовано Автор Редакция Bonihua

Это ловушка, в которую попадает очень много учеников. Ты выучил несколько десятков знаков, освоил базовые фразы вроде «我想要咖啡» или «多少钱?», и кажется, что осталось ещё чуть-чуть — и ты свободно заговоришь. А потом приходит столкновение с настоящим китайским: текст, где знаков сотни; диалог, где собеседник отвечает быстро и длинно; и ощущение, что весь предыдущий прогресс ничего не стоит.

Это и есть эффект Даннинга — Крюгера: когда знаний ещё мало, но уверенности много. А когда знаний становится больше, уверенность резко падает.

Как это проявляется в китайском

На старте прогресс яркий и заметный. Вчера ты не знал ничего, а сегодня уже можешь сказать целую фразу. Контраст огромный, и мозг рисует картину: «я почти у цели».

Но китайский устроен слоями. Первый слой — базовые знаки и простые фразы. Второй — устойчивые конструкции, грамматика, длинные тексты. Третий — беглая речь, разные акценты, сложные темы. Когда ты переходишь с первого на второй слой, разница колоссальная. И вот тут уверенность ломается: «я думал, что близко, а оказывается, я даже не на середине».

Чем опасно это искажение

Эффект Даннинга — Крюгера делает две вещи. Сначала он даёт ложное чувство мастерства. Человек недооценивает объём задачи. Из-за этого он готовится к спринту, а не к марафону. А потом приносит удар разочарования. Силы кончились, а цель всё ещё далеко. В этот момент многие бросают.

Почему мозг так делает

Нашему восприятию трудно оценивать масштаб, пока мы не увидели его своими глазами. На старте картинка маленькая: «всего-то выучить знаки и фразы». Потом масштаб раскрывается, и мозг реагирует падением уверенности. Это не про способности — это про кривую обучения.

Как обойти ловушку

Первое — не путать «знание» и «умение». Знать иероглиф «要» — не то же самое, что уметь сказать «我想要咖啡» в кафе и получить ответ. Настоящий навык — это не символ в голове, а сцена, где ты используешь фразу.

Второе — не строить ожидания по количеству. «Я знаю сто знаков» — это не показатель. Настоящий прогресс — это список сцен, где ты не молчишь. Спросить дорогу, заказать еду, поздороваться, поддержать короткий разговор.

Третье — принять, что китайский не покоряется рывком. Здесь не работает модель «быстро добежать». Работает модель «много маленьких шагов». Лучше 10 минут в день на живую практику, чем час зубрёжки раз в неделю.

Что меняется, когда смотришь трезво

Как только ученик перестаёт мерить себя цифрами «сколько знаков я знаю» и начинает мерить сценами, картина становится честнее. Он видит: да, я пока не читаю газету, но я могу спросить дорогу. Да, я не понимаю новости, но я понимаю простые диалоги. Это не «почти мастер», но и не «я ничего не умею». Это реальный уровень, на который можно опираться.

Похожие материалы по когнитивным искажениям

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Редакция Bonihua

Bonihua — это редакция и команда авторов, которые готовят материалы, разрабатывают сервисы и делятся знаниями о китайском языке и культуре. Мы соединяем преподавателей, редакторов и разработчиков, чтобы делать обучение современным и живым.

Мы в соцсетях