Как выбрать репетитора по китайскому: сравниваем кандидатов

Сравните репетиторов по цене, опыту и отзывам.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как выбрать репетитора по китайскому: сравниваем кандидатов

Выбрать преподавателя китайского — это как зайти в чайную с десятком сортов улунов. Все ароматные, все обещают «мёд и персик», а во вкусе — нюансы. Плюс есть чувство, что «мне просто понравился голос». Хорошо бы голос оставить голосом, а выбор — выборами: спокойными, осознанными и с цифрами. Ниже — как сравнить репетиторов по цене, опыту и отзывам, не обманув себя и не забыв про ваши цели.

Сначала — зачем вам китайский

Если цель размыта, любой преподаватель будет «вроде норм». Когда цель ясна, «норм» превращается в «подходит/не подходит».

Проверьте себя:

  • Для чего учите: разговор на жизнь/путешествия, HSK, работа/бизнес, чтение иероглифики, переезд, культура и общение.
  • Какие иероглифы: упрощённые (大陆) или традиционные (臺灣/香港).
  • Какой акцент: Пекинский/северный, нейтральный «студийный» путунхуа, тайваньский гоюй.
  • Срок: «через 3 месяца базовый диалог» или «через год HSK4».
  • Ресурс: бюджет в месяц, часы в неделю, готовность к домашке.

Формулировка цели помогает уже на первом контакте с репетитором понять: он слышит вас или читает стандартную пьесу.

Мини-формула цели: «Хочу: HSK3 через 6 месяцев, 3 занятия по 60 минут в неделю, упор на произношение и бытовые диалоги, упрощённые иероглифы, домашка до 30 минут в день».

Где искать и как не утонуть

Репетиторы бывают:

  • На маркетплейсах и платформах.
  • В языковых школах (индивидуально).
  • «Сарафан» и личные рекомендации.

Но площадка — это логистика. Важно то, что сравнивается внутри: цена, опыт, отзывы и то, как проходит пробное занятие.

Цена: ориентиры без иллюзий

Цена — не гарантия. Но диапазон часто сигнализирует о профиле и услуге. Смотрите на стоимость за 60 минут (уточняйте, если у кого-то академический час 45 минут).

| Диапазон | Кто это может быть | Что обычно ждём | На что смотреть внимательнее | |---|---|---|---| | Низкий | Студент, начинающий преподаватель | Дружелюбный тонус, без излишней методики | План курса, коррекция тонов, дисциплина домашки | | Средний | Опытный не-носитель, нативный без педобразования | Стабильные материалы, адекватная структура | Системность, гибкость под ваши цели | | Выше среднего | Нативный с педобразованием/DETC, подготовка к HSK | Чёткая методика, диагностические тесты, записи прогресса | Персонализация, отчётность, договорённости | | Премиум | Экзаменационная подготовка, бизнес-коммуникации | Специфика: переговоры, отраслевой вокабуляр | Реальные кейсы, подтверждения результатов (сертификаты учеников, не фамилии) |

Цену оцениваем не как «дорого/дёшево», а как «соответствует ли моим задачам и дисциплине занятий».

Опыт: важна не только цифра «лет»

Сколько лет — это половина. Важнее — «в чём именно» и «с кем».

Сигналы, на которые мы смотрим:

  • Педагогика и китайский как иностранный (对外汉语) — плюс. Просто «родной язык» — не методика.
  • Опыт с взрослыми учениками. Детская методика часто не совпадает с взрослой мотивацией и темпом.
  • Профиль: разговорный/HSK/бизнес/академический. Лучше совпадение.
  • Умение преподавать произношение: тоны, слоги, третья тональная сандхи, -n/-ng. Это слышно на пробном.
  • Инструменты: скрипты урока, трекинг прогресса, карточки, заметки, диктанты, голосовые обратной связи.
  • Акцент и норма: для экзаменов — нейтральный, для Тайваня — соответствующая норма.

Красные флажки:

  • «Учимся без пиньинь/без тонов — само придёт». Не придёт.
  • «Я за живой язык, грамматика не нужна». Грамматика — это тоже язык.
  • Не отвечает на вопрос о плане на 8–12 недель: «Посмотрим по ходу».

Отзывы: читаем глазами редактора

Полезны не звездочки, а детали. Ищем:

  • Конкретику: «за 10 занятий — устойчивые тоны в односложных словах, HSK1 лексика 150 слов».
  • Содержательные минусы: «много материалов, но мало говорения» — это важно.
  • Свежесть: что писали за последние 6–12 месяцев.
  • Повторяющиеся паттерны: «хорошо объясняет тональные пары», «строг к домашке» — если это вам подходит.

Если отзывы сплошь восторженные, но без фактов — считайте, что отзывов нет. Просите пример программы и образец домашки (обезличенные).

Пробное занятие: протокол проверки

Три этапа: до, во время и после.

До урока

  • ✅ Учитель спросил цель, сроки, ресурсы.
  • ✅ Предложил короткий входной тест: чтение слогов, небольшой диалог, пару предложений на HSK-уровне.
  • ✅ Разъяснил параметры: длительность, цена, платформа, переносы.

Во время

Что должно прозвучать:

  • Диагностика произношения. Пример задания: «请读: mā, má, mǎ, mà; fan–fang; zhi–zi–ji». Учитель отмечает типичные ловушки: третий тон в связке, ретрофлексия zh/ch/sh/r, финали -n/-ng.
  • Быстрый разговорный блок. Пример мини-диалога: — 你叫什么名字?
    — 我叫…
    — 你是哪里人?
    — 我是…的人。 Учитель корректирует мягко, но конкретно: «这里第三声要低再起,不是二声».
  • Демонстрация структуры урока: ввод — отработка — закрепление — домашка. Пять новых единиц — не пятнадцать.
  • Показ материалов: учебник/скрипты/карточки. Понятно ли, как вы получите доступ и как это будет пополняться.

Сигналы качества:

  • Конкретные формулировки: «у вас смешение 2-го и 3-го тона на двусложных словах, в домашке будет минимальная пара: 麻/马/吗/骂».
  • Пошаговый план: «4 недели — фонетика и базовый диалог; 8 недель — HSK1; по понедельникам контроль чтения пиньинь».

После

  • ✅ Вы получили план на 8–12 недель с темами, навыками и измеримыми отметками прогресса.
  • ✅ Есть примеры домашки: аудио-минимальные пары, диктант иероглифов, короткий монолог 60–90 секунд.
  • ✅ Понятны договорённости: переносы, отмены, оплата, материалы.

Если после пробного вы слышите только «всё понравилось, давайте заниматься», но без плана — лучше пройти ещё одно пробное у другого кандидата.

Как сравнить нескольких кандидатов: простая матрица

Сделайте шкалу 0–5 и расставьте веса под ваши задачи.

| Критерий | Вес | Преп. A | Преп. B | Преп. C | |---|---:|---:|---:|---:| | Соответствие цели (HSK/разговор/бизнес) | 3 | | | | | Произношение и его отработка | 3 | | | | | План и измеримость прогресса | 2 | | | | | Отзывы с конкретикой | 2 | | | | | Цена/гибкость расписания | 2 | | | | | Материалы и домашка | 1 | | | | | Комфорт общения (да, тоже важно) | 1 | | | |

Умножьте баллы на веса, сложите. Комфорт оставьте как «право вето»: если с человеком тяжело говорить — прогресс будет дороже любых скидок.

Что смотреть на занятиях: живые маркеры

  • Коррекция тонов точечная, а не «повторите ещё раз».
  • Разметка пиньинь и тональных сандхи в материалах.
  • Разговорная отработка: не только чтение диалогов, но и перестройка по схеме «вопрос → ответ → уточнение».
  • Гибкая объяснительная рамка. Пример: «把/被» — не «зубрёжка», а ситуация действия/фокуса.
  • Домашка «под вас»: можно устная (голосовые в мессенджере), можно письменная (диктанты), можно микс.
  • Отчётность раз в 2–4 недели: что улучшилось, что стопорит, что меняем.

Ошибки учеников, которые хороший преподаватель ловит сразу

  • Третий тон только «вниз», без подъёма. Исправление: «низко — пауза — подъём» в изоляции, затем в потоке.
  • Смешение z/zh, c/ch, s/sh; произнесение «r» как «ж». Нужны артикуляционные подсказки и примеры.
  • Финали -n/-ng: «wan» vs «wang». Помогают минимальные пары и запись голоса с обратной связью.
  • Перенос русской логики словопорядка в китайский. Учитель показывает шаблоны и перестроение.
  • Отсутствие тонировки на служебных словах и частицах — как результат «плоская мелодия».

Пример фрагмента исправления:

Учитель: «说(shuō) — первый тон, shuó не бывает. Повторяем: 说话 shuōhuà, а теперь быстрая пара: 生活 shēnghuó — где второй тон?…»

Договорённости и прозрачность

Пункт, который спасает время и нервы:

  • Переносы/отмены: за сколько часов, сколько бесплатных, что в форс-мажоре.
  • Оплата: пакет/разово, валюта, возврат за неиспользованные.
  • Материалы: что включено, можно ли сохранять записи, авторские раздатки.
  • Платформа: стабильность связи, запись уроков.
  • Конфиденциальность: если даёте рабочие тексты/презентации.

Прозрачность — признак взрослого сервиса. Если ответов нет — вопрос, почему.

Чек‑лист перед первым платным месяцем

  • ✅ Цель сформулирована по срокам и навыкам.
  • ✅ Пробное прошло с диагностикой и конкретными выводами.
  • ✅ Есть 8–12-недельный план с ориентировочными результатами.
  • ✅ Понятные правила оплаты и отмен.
  • ✅ Вы понимаете, как будет мериться прогресс (аудиозаписи, мини-тесты, словарь).
  • ✅ На уроке есть баланс: фонетика, лексика, грамматика, говорение.
  • ✅ Вам комфортно — можно ошибаться и получать точную обратную связь.

Мини‑FAQ

— Носитель или не-носитель?
Если цель — фонетическая точность и «инерция» правильной мелодики, носитель с педагогикой — сильная ставка. Если нужна русскоязычная грамматическая опора на старте — опытный не-носитель с хорошей фонетикой — тоже отличная идея. Комбо-стратегия: базу ставит не-носитель, фонетику полирует носитель.

— Сколько до HSK3 взрослому с нуля?
При 3×60 минут в неделю плюс 30 минут домашки в день — 6–9 месяцев. При меньшей нагрузке — дольше. Ключевой фактор — дисциплина и фонетика в первые 6–8 недель.

— Разговорный vs HSK: что сначала?
Если нужен экзамен — готовьтесь по HSK, добавляя разговор. Если нужна речь — ставьте произношение и речь, а экзамен — «побочным продуктом». Смешивать можно, но не размывайте фокус.

— Тайвань или материк?
Для переезда/работы — ориентируйтесь на местную норму и письменность. Для «общего» — упрощённые и нейтральный путунхуа.

— Группа или индивидуально?
Индивидуально — быстрее на старте и для фонетики. Группа — дешевле и полезна для «реакции» в диалогах на средних уровнях.

Немного о «мне понравился голос»

Симпатия — не преступление. Это про доверие. Но пусть симпатия будет после того, как вы увидели:

  • план,
  • диагностику,
  • метод коррекции,
  • адекватную цену,
  • ясные правила.

Голос приятный. А ещё приятнее — слышать свой голос на китайском уверенно и понятно.

Выбор репетитора — это не «угадайка», а спокойное сравнение по критериям. Задайте рамки, проведите пробные, взвесьте — и занимайтесь. Китайский любит тех, кто любит порядок в процессе. И да, чуть-чуть упрямства с тонами никогда не повредит.

Частые вопросы

Как выбрать репетитора по китайскому языку?

Сравните по цене, опыту и отзывам.

Что учитывать при выборе репетитора по китайскому?

Цена, опыт, отзывы и план занятий.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.