Китайский без «мы уже это проходили»: система заметок, которая спасает уроки с репетитором

Когда занятия идут регулярно, забывается не китайский — забывается контекст. Рассказываем, как вести короткие заметки по ученику так, чтобы каждый следующий урок попадал в цель.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~10 минут чтения

Эта заметка — для преподавателей и ассистентов, которые ведут регулярные занятия по китайскому (онлайн или офлайн) и чувствуют знакомую боль: уроки вроде идут, домашка вроде делается, а ощущение «мы топчемся» появляется слишком часто.

Мы в Бонихуа много раз видели одну и ту же картину. Ученик не ленивый и не «не способен к языкам». Просто между уроками теряется контекст: что именно мы договорились тренировать, какие ошибки повторяются, какие удачные фразы уже появились в речи. И тогда следующий урок начинается с разогрева памяти преподавателя — вместо разогрева китайского.

Заметки решают это не потому, что они «про дисциплину», а потому что они возвращают точность.

Коротко по делу

  • Регулярные занятия требуют не больше материалов, а меньше забывания: контекст важнее новых PDF.
  • Работает шаблон на одну страницу: цели, фокус недели, топ‑ошибки, полезные фразы, домашка, метрика.
  • После урока достаточно фиксировать 2 успеха + 5 ошибок + 5 фраз — и это уже меняет качество следующей встречи.
  • Перед уроком важно читать не всю историю ученика, а фокус недели и ошибки — быстро и по делу.
  • Метрика нужна не для контроля ученика, а чтобы видеть движение (пусть даже маленькое) там, где раньше было «кажется лучше».

Почему люди спотыкаются именно на заметках

С китайским легко уйти в бесконечный список тем: тоны, ключи, частицы, порядок слов… Но у живого ученика проблемы редко лежат «в теме». Они лежат в повторяющемся паттерне:

  • человек стабильно путает два близких оборота;
  • избегает определённой структуры и начинает говорить кругами;
  • делает одну и ту же ошибку в числах/времени/счёте;
  • говорит правильно только когда читает с экрана.

Если преподаватель держит это в голове — он держит это до первого тяжёлого дня. Потом память подменяет реальность ощущениями: «мы вроде про это говорили». Ученик слышит то же самое: «я вроде это учил». И вместо прогресса появляется раздражение.

Заметки снимают эмоциональный туман. Они превращают «вроде» в конкретику.

Шаблон на одну страницу: что именно записывать

В датасете у нас простая формула: цели → фокус недели → топ‑ошибки → полезные фразы → домашка → метрика. Это не бюрократия. Это способ удержать нить обучения.

Ниже — как мы бы наполнили эту страницу смыслом (без лишней канцелярщины).

1) Цели (коротко и человеческим языком)

Цель — это не «HSK3 к июню» (хотя бывает и так), а то, ради чего ученик открывает рот на уроке. Например:

  • говорить с коллегами без пауз через слово;
  • перестать бояться тонов в быстрых диалогах;
  • научиться объяснять бытовые вещи без перехода на английский.

Цель нужна вам как фильтр. Когда вы выбираете упражнение или тему — вы сверяетесь с целью. Если цель про речь, а вы пол-урока шлифуете таблицу — должно быть веское оправдание.

2) Фокус недели (один пункт)

Это ключевой элемент из датасета: «фокус недели» должен быть один. Не три и не семь.

Фокус недели — это то самое узкое горлышко, которое сейчас сильнее всего ограничивает речь/понимание. Один пункт позволяет:

  • ученику чувствовать управляемость процесса («я знаю, что мы качаем»);
  • вам строить задания вокруг одной оси;
  • домашке стать продолжением урока, а не отдельной жизнью.

3) Топ‑5 ошибок с примерами

Важно слово «топ». Мы фиксируем пять ошибок не потому что их всего пять — а потому что пять можно реально держать под контролем неделю.

Хорошая запись ошибки выглядит так:

  • что сказал учениккак лучшекороткий комментарий почему.

Плохая запись ошибки выглядит так:

  • «грамматика страдает», «тоны плавают», «надо больше слушать».

Ваша задача — сделать ошибку проверяемой. Чтобы через неделю можно было честно сказать «стало лучше / не стало».

4) Пять полезных фраз/коллокаций из урока

В датасете есть опора: «Сохранены 5 полезных фраз/коллокаций из урока». Это золотое правило для китайского: язык очень любит готовые куски речи.

Пять фраз — небольшой объём. Но он заставляет выбирать то, что реально пригодится ученику завтра:

  • связки для объяснения причины/следствия,
  • мягкие уточнения,
  • разговорные формулы,
  • устойчивые сочетания (коллокации), которые делают речь естественнее.

И тут происходит важная психологическая вещь: ученик перестаёт воспринимать прогресс как абстракцию («я стал умнее») и начинает видеть его как набор новых возможностей («я могу сказать вот так»).

5) Домашка с объёмом и сроком

Из датасета прямо следует требование: домашка должна быть записана с объёмом и сроком. Не «поделай упражнения», а понятная договорённость.

Домашка без срока превращается в вечную вину. Домашка без объёма превращается либо в перегруз («делал два часа и всё равно мало»), либо в имитацию («почитал пять минут»).

Мы стараемся фиксировать так, чтобы ученик мог сам себя проверить: сделал ли он то, о чём договорились.

6) Метрика (время / точность / количество пауз)

Метрика звучит сухо — но она спасает мотивацию. В датасете перечислены варианты: время / точность / количество пауз. Выбирайте одну простую метрику под ваш фокус недели.

Пример логики:

  • если работаем над беглостью — смотрим на паузы;
  • если над точностью структуры — смотрим на процент правильных попаданий в шаблон;
  • если над скоростью реакции — смотрим время выполнения мини-задачи.

Главное правило: метрика должна помогать увидеть движение без ощущения экзамена.

Мини‑шпаргалка «данные на салфетке»

БлокСколькоЗачем
Фокус недели1 пунктудержать направление
Ошибкитоп‑5тренировать самое мешающее
Полезные фразы5собирать живой язык
Итоги урока2 успехаподдерживать ощущение прогресса
Домашкаобъём + срокубрать неопределённость
Метрика1 показательвидеть динамику

Ритуал до/после урока: как сделать систему рабочей

У системы заметок есть один секрет: она работает только тогда, когда встроена во время урока.

После урока (по примеру из датасета):
фиксируем 2 успеха + 5 ошибок + 5 фраз. Это занимает немного времени ровно потому, что рамки жёсткие. Вы не пишете сочинение о занятии; вы оставляете себе дорожные знаки к следующему разу.

Перед уроком (второй пример из датасета):
быстро перечитываем фокус недели и ошибки. Не надо погружаться во всё подряд; задача — войти в занятие с ясным намерением.

И вот здесь меняется поведение ученика. Он замечает последовательность: «На прошлом занятии мы поймали одну штуку → дома я её потрогал → сегодня мы снова к ней вернулись».
Это ощущение связности часто важнее любого нового материала.

Типичные ошибки

  1. Писать слишком много
    Заметки превращаются в дневник наблюдений за человеком вместо инструмента обучения. В итоге их никто не читает перед занятием.

  2. Фиксировать “темы”, а не “ошибки”
    «Прошли времена», «прошли счётные слова» звучит солидно — но не помогает понять, где ученик спотыкается в речи.

  3. Делать несколько “фокусов недели”
    Когда фокусов три, по факту нет ни одного. Ученик распыляется и приносит на следующий урок кашу из попыток всё улучшить сразу.

  4. Домашка без рамок
    Без объёма и срока вы оставляете ученику пространство для тревоги или прокрастинации — обычно побеждает одно из двух.

  5. Метрика ради метрики
    Если показатель никак не связан с текущим фокусом недели или воспринимается как контроль “на оценку”, он демотивирует даже старательных людей.

  6. Не возвращаться к прошлым ошибкам
    Ошибка записана красиво… и забыта навсегда. Тогда заметки становятся архивом поражений вместо карты роста.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Мы смотрим на заметки как на часть методики общения между людьми — преподавателем и учеником — а не как на отчётность.

Поэтому мы держимся трёх принципов:

  • Одна страница вместо бесконечного документа. Ограничение помогает выбирать главное.
  • Язык заметок должен быть пригоден для следующего урока. Не “ученик слабый”, а “путает X/Y в таких-то ситуациях”.
  • Заметки читаются до начала занятия. Если их никто не открывает перед уроком — система мертва независимо от красоты шаблона.

Отдельно нам нравится формат “да/нет + ссылка на заметку” из датасета (scoring_scale). Он убирает псевдоточность. Либо элемент есть и его можно открыть; либо его нет — значит нужно дописать после занятия или упростить процесс записи.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт:

  • тем, кто ведёт регулярные занятия по китайскому и хочет меньше времени тратить на восстановление контекста;
  • преподавателям с несколькими учениками параллельно (когда память неизбежно начинает путаться);
  • ассистентам курсов/школы, которым важно передавать эстафету между преподавателями или сменами расписания без потери качества.

Не подойдёт:

  • если у вас разовые консультации без продолжения (контекст просто не успевает накопиться);
  • если формат обучения построен вокруг свободного общения без целей и проверки прогресса (тогда “метрика” будет раздражать);
  • если вы принципиально не готовы выделять пару минут после каждого занятия на фиксацию итогов (без этого система разваливается).

Частые вопросы

Q: Почему именно “топ‑5 ошибок”, а не больше?
A: Потому что это предел управляемости на практике. Пять можно реально помнить неделю и целенаправленно ловить в речи; пятнадцать превращаются в список для галочки.

Q: Что считать “полезной фразой”: отдельное слово тоже подходит?
A: Лучше сохранять именно связки/коллокации из живой речи урока. Отдельные слова тоже бывают важны, но куски языка быстрее переходят в использование.

Q: Метрика обязательна? Я боюсь превратить уроки в контрольную.
A: Метрика нужна мягкая и связанная с вашим фокусом недели (время/точность/паузы). Она должна показывать движение вам обоим, а не “выставлять оценку”.

Q: Что делать, если ученик обижается на список ошибок?
A: Начинайте запись после урока с двух успехов (как в примере из датасета), а ошибки формулируйте нейтрально и проверяемо — без ярлыков про способности человека.

Как преподавателю применять этот датасет прямо на уроке

Ниже — рабочая структура занятия вокруг системы заметок (без привязки к конкретному учебнику).

Структура занятия

  1. Разогрев (короткий)
    Вы открываете заметку прошлого раза и вслух обозначаете один фокус недели (“Сегодня продолжаем держать вот это”). Ученику легче включиться: он понимает замысел встречи.

  2. Возврат к топ‑ошибкам (точечно)
    Берёте 1–2 ошибки из списка топ‑5 и даёте короткую провокацию на них: вопрос/мини-сценарий/перефразирование. Цель — поймать ошибку или подтвердить улучшение здесь же голосом ученика.

  3. Основная практика вокруг фокуса недели
    Любые активности подходят (диалог, чтение вслух с пересказом, аудирование с реакциями), но вы сознательно возвращаете внимание к одному навыку недели.

  4. Сбор “пяти фраз” по ходу дела
    Не откладывайте до конца занятия. Как только рождается удачная коллокация или удобная формула — фиксируйте её сразу (или помечайте маркером), чтобы потом легко добрать до пяти штук.

  5. Финишная мини‑проверка метрики Один короткий замер под ваш показатель (время/точность/паузы). Это может быть тот же тип задания каждую неделю — тогда динамика видна особенно ясно.

  6. Закрытие Вы вместе формулируете домашку так, чтобы там были объём и срок; затем вы добавляете после занятия две вещи:

    • 2 успеха,
    • обновлённый список топ‑ошибок,
    • итоговые пять фраз,
    • метрику,
    • домашку со сроком.

Активности внутри урока (чтобы заметки были “живыми”)

  • “Перескажи иначе” для проверки коллокаций из пяти фраз.
  • “Две версии ответа” для отлова устойчивых грамматических ошибок.
  • Короткие ролевые сцены, где одна ошибка почти неизбежна — удобно проверять прогресс без давления.
  • Аудирование с остановками, где фиксируются паузы или точность реакции (если это ваша метрика).

Как проверять результат без лишнего стресса

Используйте шкалу из датасета буквально по духу: да/нет + ссылка на заметку, то есть:

  • есть ли сформулированный фокус недели;
  • есть ли записанные топ‑5 ошибок с примерами;
  • сохранены ли пять полезных фраз;
  • зафиксирована ли домашка со сроком;
  • есть ли выбранная метрика за занятие.

Это проверяет систему процесса — и почти никогда не вызывает у ученика ощущения экзамена по китайскому прямо посреди жизни.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский без «размазни»: как упаковать обучение в 4‑недельный спринт с репетитором

Когда китайский идёт «куда-то», мотивация тает. Мы в Бонихуа любим формат коротких спринтов: одна цель, понятные метрики и контроль каждую неделю — чтобы прогресс было видно не по ощущениям, а по делу.

ASSESSMENT CHECKLISTS
МатериалСмежный материал

Китайский для работы без «детсада»: как взрослому B2B-ученику договориться с репетитором о результате

Когда китайский нужен для рабочих задач, уроки быстро превращаются в переговоры о времени, пользе и формате. Разбираем чек‑лист: цель, три сценария, метрика результата и практичная домашка — без сюсюканья.

ASSESSMENT CHECKLISTS
МатериалСмежный материал

Китайский и усталость: как не «сломать» урок, если у ученика мало энергии

Иногда китайский не идёт не потому, что «сложно», а потому что ученик пришёл на урок с пустым аккумулятором. Рассказываем, как быстро оценить внимание и энергию и перестроить занятие так, чтобы оно всё равно состоялось.

ASSESSMENT CHECKLISTS
МатериалСмежный материал

Китайский в чате: как звучать вежливо и по делу, когда переписываешься с репетитором

Переписка на китайском — это не сочинение. Разбираем, почему ученики теряются в простых сообщениях, как проверять «качество чата» и как мы тренируем переносы, уточнения и подтверждения на Бонихуа.

ASSESSMENT CHECKLISTS
МатериалСмежный материал

Китайский для работы: как звучать уместно, когда просишь, напоминаешь и не соглашаешься

Кросс‑культурная вежливость — это не «говорить мягко всегда», а попадать в контекст. Разбираем, как тренировать просьбы, отказы, напоминания и несогласие по чек‑листу — так, чтобы было ясно и без лишнего давления.

ASSESSMENT CHECKLISTS
МатериалСмежный материал

Китайский перед экзаменом: как понять, что ученик готов (и что делать, если нет)

Экзамен по китайскому редко «валит» знания — чаще валит формат, время и стресс. Мы в Бонихуа используем короткую симуляцию и простой чек‑лист, чтобы за 6–10 недель до HSK/HSKK увидеть реальную готовность и собрать план на ближайшие две недели.

ASSESSMENT CHECKLISTS
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно