Как спросить репетитора по китайскому про стиль занятий — и не разочароваться через месяц
Один короткий разговор про структуру урока часто экономит недели нервов: станет ясно, будет ли больше говорения или грамматики и как проверяют домашку.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~1 минут чтения
Мы в Бонихуа много видим одну и ту же историю. Человек нашёл репетитора по китайскому, всё вроде приятно: улыбка на пробном, учебник знакомый, «будем заниматься регулярно». Проходит две–три недели — и внезапно выясняется, что ожидания были вообще про разное.
Ученик думал: «Наконец-то заговорю». А уроки оказались про таблицы грамматики и аккуратные упражнения. Или наоборот: хотелось системности и опоры, а получилось бесконечное «давай поболтаем», где ошибки не фиксируются и прогресс ощущается туманно.
Эта статья — про один простой разговор, который лучше провести перед покупкой пакета или сразу после пробного урока. Не чтобы «проверить» преподавателя, а чтобы синхронизироваться и спокойно учиться дальше.
Коротко по делу
- Вопрос «как строится урок» решает большую часть недопониманий ещё до старта.
- Важно уточнить не только **что происходит на
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский в аэропорту: как не растеряться на регистрации и спокойно сдать багаж
Живой шаблон диалога для регистрации на рейс по-китайски: паспорт, багаж и просьба о месте у окна — без лишней грамматики и героизма.
Китайский онлайн без выгорания: как попросить короткий перерыв у репетитора
Иногда на китайском уроке хочется просто глоток воды и минуту тишины. Разбираем, как попросить 1–2 минуты перерыва по‑китайски — спокойно, вежливо и без неловкости.
Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и попросить уточнить задачу
Расплывчатые задачи случаются у всех — и на китайском это особенно заметно. Разбираем короткий, спокойный шаблон уточнения, роли в диалоге, живые ситуации и типичные ошибки.
Китайский разговорный урок без боли: как договориться с репетитором, когда вас исправлять
На разговоре по китайскому легко потерять мысль из‑за постоянных поправок — или, наоборот, уйти в «болтовню» без прогресса. Разбираем, как спокойно договориться о формате исправлений и закрепить его одной фразой.
Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не потерять лицо
Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает в учёбе и работе: спросить срок и переспросить так, чтобы вас поняли правильно.
Как попросить репетитора по китайскому написать иероглиф — и правда начать его помнить
Одна короткая фраза на китайском, которая спасает от вечного «я это видел, но не могу написать». Дадим шаблон диалога и разберём, как выжать из него максимум.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно