Репетитор по китайскому: как составить бриф для первого урока

Шаблон на 6 пунктов: цель, срок, темы, слабые места, формат домашки, график.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Репетитор по китайскому: как составить бриф для первого урока

Первый урок с репетитором — как знакомство в темпе пекинджаза. С одной стороны, хочется сразу к делу: «давайте говорить иероглифами», с другой — неясно, что именно попросить. Хороший преподаватель задаст правильные вопросы, но заранее подготовленный бриф экономит полурока и настраивает вас на точный результат. И, что важнее, преподаватель приходит готовым решать вашу задачу, а не абстрактную «изучать китайский».

Мы собрали рабочий шаблон на шесть пунктов. Они простые, но вместе дают ясную картину пути: цель, срок, темы, слабые места, формат домашки, график. Дальше — подробности, примеры и немного живого языка.


Зачем бриф и почему именно шесть пунктов

Китайский — язык с ясной архитектурой: фонетика и тоны, опорная грамматика, чёткий словарь по темам, письмо отдельной линией. На первом занятии можно говорить обо всём понемногу, но это распыляется. Бриф нужен, чтобы:

  • закрепить точку назначения (выбор между «уметь small talk» и «читать статьи» — это две разные дороги);
  • разграничить обязанности: что делает преподаватель, что делаете вы;
  • задать ритм: когда будут скачки сложности, когда — повторение;
  • избежать ловушки «всё и сразу» — в китайском она наказуема.

Шесть пунктов — ровно то, без чего план превращается в гладкую абстракцию. Ниже — как их формулировать, чтобы не уходить в лозунги.


Шаблон брифа на 6 пунктов

1) Цель: конкретная и наблюдаемая

Сформулируйте то, что можно проверить. Не «улучшить китайский», а:

  • «Сдать HSK 3 на 240+»;
  • «Вести звонки с партнёрами по сценариям: приветствие, запрос условий, согласование сроков»;
  • «Читать короткие новости без словаря на ключевые слова, остальное — с подсказками»;
  • «Писать 10–12 сообщений в корпоративном чате в неделю без критичных ошибок».

Преподаватель на старте проверит исходный уровень. Если вы не уверены, используйте формулу: «Хочу уметь делать X в ситуации Y с ошибками не мешающими пониманию». Например: «Хочу объяснять задачу курьеру по телефону, чтобы он меня понял с первого раза».

Пример из урока (диалог — как это звучит):

Преподаватель: Какая конечная задача через три месяца?
Учащийся: Созвоны с контрагентами по прайсу и срокам.
Преподаватель: Окей, значит фокус — лексика закупок, числительные, тоновая чёткость на ценах, и сценарии переговоров. Письмо — вторично.

2) Срок: рамка, которая дисциплинирует

Укажите дедлайн и реальную нагрузку. «Три месяца до командировки, две встречи в неделю по 60 минут, домашка до часа в день». Если срока нет, выбирается фрейм «контрольная точка каждые четыре недели»: мини‑тест, запись аудио, 100 новых слов, 10 устойчивых конструкций.

  • Для HSK: обратная планировка от даты экзамена, с двумя «репетициями» в середине.
  • Для разговорных задач: дата живого разговора — пусть даже имитация на уроке с таймером.

Честный срок — половина успеха. Если остаётся «две недели до HSK 4», преподаватель подскажет, что разумно получить: пройти письменный формат, подтянуть чтение, подтянуть частотные граммемы, а не «охватить весь учебник».

3) Темы: ограничить поле, чтобы его пройти

Темы — это ситуации, в которых вам нужен китайский. Список лучше короткий и приземлённый:

  • «Самопрезентация, должность, сфера деятельности»
  • «Онлайн‑заказ, доставка, адреса, этажи, домофон»
  • «Счёт, скидки, платежи: числа, проценты, условия»
  • «Процессы на работе: сроки, готовность, объём, правки»
  • «Путешествия: заселение, поздний выезд, жалоба»

Пример задания на уроке:

Учащийся получает карточку «Срыв поставки на 2 дня».
Задача: за 90 секунд объяснить, что произошло, предложить две альтернативы, уточнить компенсацию.
Критерии: точные числительные, модальность (要/得/可以), вежливые формы.

Грамматика подтягивается вокруг тем — не наоборот. Если тема «договорённости», всплывают 了, 会, 要, 时间顺序, результативные глаголы. Если «покупки» — счётные слова, 比较/更, 还是/或者, 减价.

4) Слабые места: назвать, чтобы исправить

Слабые места в китайском видны быстро. Отметьте их в брифе:

  • Тоны: «путаю 2 и 3», «теряю тон в конце фразы», «не слышу 轻声».
    Упражнение от преподавателя может быть таким: «теневое повторение» за диктором 5 минут в день, тренировка тоновой пары má/mǎ в скоростном режиме, аудио‑различения 不/bú + 4‑й тон.
  • Слух: «понимаю отдельные слова, теряю смысл на скорости».
    Рецепт: короткие диалоги 10–15 секунд, два прослушивания, пересказ в 1–2 фразах. Не сериал, а микро‑аудио по вашим темам.
  • Грамматика: «ставлю 了 где попало», «путаю 的/得/地», «не понимаю 过 vs 了».
    На уроке это выглядит так:

    Преподаватель: Скажите «Я уже видел этот отчёт два раза».
    Учащийся: 我已经看这个报告了两次。
    Преподаватель: Ставим 次 после объекта и 了 после глагола результата: 我已经看过这个报告两次了。 Повторяем три варианта и меняем объект.

  • Письмо: «знаю пиньинь, не держу иероглифы».
    На старте договориться: сколько знаков в месяц, какие радикалы, как проверяем письмо — диктант, карточки, набор в клавиатуре.

Чётко названная слабость становится пунктом плана, а не поводом для самоедства.

5) Формат домашки: чтобы вы её делали

Домашка — не наказание, а механизм закрепления. В брифе укажите, что вам подходит:

  • Аудио‑задания: «по 5 минут дикторов в дорогу», «шадоуинг по текстам урока».
  • Голосовые сообщения преподавателю вместо длинных письменных текстов.
  • Карточки: Anki/Quizlet с 15–20 словами в день, с коллокациями, а не голыми словарями.
  • Мини‑письмо: 5–7 предложений по теме урока, но с целевой грамматикой (например, три предложения с 过, два с 了).
  • Разговорные мини‑сессии: «созвон на 10 минут вне урока — fast track на числительные».
  • Проверка ошибок: красить только критические — те, что мешают пониманию, остальные копим до урока.

Пример формулировки:

Домашка до 40 минут в день:

  • Понедельник/среда — шадоуинг по диалогу, запись на 60 секунд;
  • Вторник — Anki 20 карточек с примерами;
  • Четверг — мини‑письмо о задачах недели с тремя 比 и двумя 还是;
  • Пятница — свободный диалог на 3 минуты по теме «дедлайны».

6) График: ритм, который выдерживается

Два занятия по 60 минут лучше, чем одно по 120. Паузы — враги тонов, но друзья усвоения. Согласуйте:

  • частоту: 2–3 раза в неделю, плюс короткие «пятиминутки» на слух между уроками;
  • «тихие недели»: когда работа или поездка — тогда цель: минималка на поддержание;
  • отчётность: раз в 4 недели — контрольная точка: диктант тонов, разговорный спринт, мини‑тест по темам, 100 иероглифов чтения.

И да, усталость реальна. Если неделя «горит», преподавателю важнее знать это до урока — он перестроит план: больше шадоуинга, меньше новых тем, больше повторения.


Как выглядит хороший бриф целиком

Пример структуры, которую можно прислать преподавателю до первого урока:

  • Цель: «Через 12 недель — вести рабочие звонки по условиям поставки, без провалов в числительных и датах; письменно — короткие письма на 5–6 предложений без критичных ошибок».
  • Срок: «3 месяца, два занятия по 60 минут, домашка до 45 минут в будни».
  • Темы: «самопрезентация», «сроки, цены, скидки», «логистика и адреса», «обратная связь по задачам».
  • Слабые места: «тоны 2/3/4, путаю 的/得/地, не слышу быстрый темп».
  • Формат домашки: «голосовые сообщения на 60–90 секунд, Anki 20 карточек, один мини‑текст в неделю».
  • График: «вторник/четверг — уроки; воскресенье — 20 минут повторения; контрольная точка — каждые 4 недели».

Уже на первом занятии преподаватель проверит тоны, прогонит сценарии переговоров, предложит сетку выражений: 方便/合适/尽快, 价格/折扣/发票, 到货/延期/补偿. И зафиксирует, как вы будете измерять прогресс.


Что спросить у преподавателя на первом уроке

  • Как лучше отрабатывать тоны при дефиците времени?
    Ожидаемый ответ: «короткий шадоуинг + контрастные пары + запись и самопроверка по чек‑листу».
  • Сколько иероглифов реально поднимать в месяц при вашем графике?
    Если ответ — «как пойдёт», уточнить план: 150–200 знаков с прицелом на чтение по темам.
  • Какая опора: пиньинь, знаки или оба сразу?
    Для разговорных задач на старте — пиньинь + ограниченный набор знаков, постепенно смещение в сторону чтения.
  • Как вы будете отслеживать ошибки?
    Идеально — единый документ/тетрадь с «личным списком» и пересмотрами раз в неделю.
  • Что делать, если «залип» на одном и том же?
    Варианты: смена формата, другая скорость, иной тип входа (аудио вместо текста).

Примеры типичных ошибок и как их завести в бриф

  • Числительные: «съедаются» тоны в 4‑й десятке.
    Решение: ежедневный спринт на 1 минуту: 16–60, цены с 毛/角, чтение дат. В брифе отметить: «числительные — ежедневный дрилинг».
  • 的/得/地: «ставлю на автомате 的».
    Решение: список триггеров и две репетиции в неделю. В бриф: «микро‑диктанты на конструкции с 得 (результативность) и 地 (наречие)».
  • 了/过: смешение опыта и завершённости.
    Упражнение: «сегодняшний день — 了, жизненный опыт — 过», 10 коротких вопросов‑ответов на уроке.
  • Отсутствие счетных слов: «一个衣服».
    План: «таблица счетных слов по темам, 5 новых в неделю, дрилинг в мини‑диалогах».
  • Тональная ассимиляция: «一» и «不» перед 4‑м тоном.
    В бриф: «5 минут фонетики в начале каждого урока».

Мини‑диалог, как это звучит в классе:

Преподаватель: Скажите «Я не хочу покупать одну эту модель, она дороже».
Учащийся: 我不要买这一种,它比较贵。
Преподаватель: Перед 4‑м тоном 不 → bú, а 一 перед 4‑м становится yí: 我bú要买这yí种,它更贵。 Повторяем три варианта.


Чего избегать в брифе

  • Размытых формулировок: «подтянуть грамматику», «разговорная речь без барьера». Заменяем на поведенческие маркеры.
  • Списков «всего понемногу»: бизнес‑лексика, HSK, каллиграфия, сленг. Выберите приоритет.
  • Целей без метрики: «говорить свободно». Лучше «3 минуты монолога на теме X без длинных пауз».
  • Домашки «как получится»: отсутствие формата почти гарантирует пропуски.
  • Скрытых ограничений: если не любите аудиозаписи — скажите это. Преподавателю не нужен сюрприз.

Мини‑чек‑лист перед первым уроком

  • [ ] Сформулировал(а) цель в одном предложении и она проверяема.
  • [ ] Указал(а) срок и реальную недельную нагрузку.
  • [ ] Составил(а) 3–5 приоритетных тем из своих задач.
  • [ ] Назвал(а) три слабых места (тоны, слух, грамматика/письмо).
  • [ ] Определил(а) формат домашки, который сделаю без страданий.
  • [ ] Зафиксировал(а) график и точку контроля через 4 недели.
  • [ ] Подготовил(а) 2–3 вопроса к преподавателю.

FAQ: коротко о спорном

  • Нужно ли начинать с иероглифов?
    Если цель разговорная и срок короткий — можно стартовать с пиньиня, но с первого месяца вводить минимум знаков: имена, частотные, вывески. Если цель — чтение, иероглифы заходят сразу.

  • Сколько слов учить в неделю?
    Для взрослого с работой — 80–120 новых единиц в неделю при устойчивом повторении. Ключ — коллокации: учим не «开», а «开会/开门/开机».

  • Можно ли без тонов?
    Нет. На уровне small talk кое‑как прокатит, но на ценах, датах и адресах начнутся аварии. В брифе тоны — отдельной строкой.

  • Как понять, что преподаватель подходит?
    Он переформулирует ваши цели в план, даёт критерии проверки, предлагает альтернативы формата и честно ограничивает ожидания.


Итоговая мысль

Бриф — не формальность, а инструмент управления вниманием. Китайский щедро вознаграждает точность: у языка строгая логика и ясные срезы, которые хорошо ложатся в короткие спринты. Дайте преподавателю ясную задачу, выберите реалистичный ритм и дозируйте амбиции. Тогда первый урок станет не «разогревом», а стартом маршрута, где у каждой недели есть цель, у каждой ошибки — план, а у успеха — измеримая цифра.

Частые вопросы

Как выбрать репетитора по китайскому языку?

Определите цели, опыт и отзывы, чтобы выбрать подходящего репетитора.

Что включить в бриф для репетитора по китайскому?

Цель, срок, темы, слабые места, формат домашки, график.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.