Китайский без «уроков навсегда»: как собрать маршрут на 8–12 недель с репетитором

Иногда человеку нужен не бесконечный курс, а ясный маршрут: что делать ближайшие 8–12 недель, какими материалами и как понимать, что прогресс есть. Разбираем формат «конструктора программы» и показываем, как мы делаем это в Бонихуа.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~7 минут чтения

Мы в Бонихуа часто видим одну и ту же историю. Человек приходит за китайским не потому, что мечтает «учиться годами», а потому что нужно решить задачу: переписываться по работе, подготовиться к поездке, закрыть конкретный уровень HSK. И вот тут классическая модель «созваниваемся каждую неделю — там разберёмся» неожиданно начинает раздражать.

Не из-за репетитора. Из-за тумана.

Когда цель понятная, взрослым людям (и опытным ученикам тоже) хочется другого ощущения: порядка. Не вечного курса, а маршрута — с материалами, нагрузкой и проверкой результата. Поэтому существует формат, который мы внутри называем конструктором программы: 1–2 встречи по 60 минут, после которых у ученика появляется документ или сообщение с планом и чек‑листом на неделю.

Эта статья — про то, почему такой формат работает и где он ломается, если сделать его формально.

Коротко по делу

  • Иногда «меньше созвонов» даёт больше прогресса — если вместо них появляется ясный маршрут и контроль.
  • Хороший план по китайскому — это не список учебников, а договорённость о минимуме, темпе и метриках.
  • Формат конструктора особенно полезен тем, кто умеет заниматься сам, но регулярно теряется в выборе «что дальше».
  • Оптимальный горизонт плана — 8–12 недель: достаточно длинно для эффекта и достаточно коротко для корректировок.
  • Это можно оформить как отдельный проект (а не абонемент): в датасете указан диапазон 3000–12000 ₽ за проект.

Когда человеку нужен маршрут, а не «уроки каждую неделю»

Есть тип учеников, которые прекрасно понимают ценность преподавателя — но не хотят превращать обучение в сериал без финала. Они могут быть дисциплинированными, даже любопытными; просто их бесит мысль «мы будем ходить и ходить».

Чаще всего запрос звучит так:

  • «Я могу заниматься сам(а), но всё время сомневаюсь: то ли делаю?»
  • «Мне надо под работу/поездку/HSK — давайте без лишних кругов».
  • «Я хочу план и контрольные точки. Созвоны — только если реально нужны».

И это нормальный запрос взрослого человека. В нём нет лени. В нём есть стремление управлять временем.

Парадокс в том, что многие репетиторы (и ученики тоже) воспринимают план как что-то скучное и школьное. Но когда китайский становится задачей уровня “как встроить в жизнь”, план перестаёт быть бюрократией. Он становится способом снять тревожность.

Почему люди спотыкаются без системы (даже если они мотивированы)

Китайский легко превращается в набор разрозненных усилий:

Сегодня — приложение со словами. Завтра — видео на YouTube про тоны. Послезавтра — текст на тему “заказ еды”. Через неделю кажется, что “я занимался”, но ответить на простое сообщение коллеги всё равно тяжело.

Мы видим три причины:

  1. Слишком много вариантов материалов. В китайском рынок ресурсов огромный: учебники, каналы, карточки, курсы под HSK. Выбор парализует.
  2. Нет минимального ритма. Если не прописан минимум (“в плохую неделю делаю вот это”), обучение разваливается при первой перегрузке.
  3. Нет метрик контроля. Ученик ориентируется на ощущение “стало легче/тяжелее”, а оно обманывает: сегодня устал — кажется хуже; выспался — кажется лучше.

Маршрут решает эти проблемы не магией мотивации, а инженерией процесса.

Как выглядит «конструктор программы» по-человечески

В датасете формат описан очень конкретно: 1–2 встречи по 60 минут с последовательностью шагов от диагностики до метрик контроля. Мы у себя в Бонихуа держимся этой логики — потому что она честная: нельзя собрать рабочую систему за 15 минут переписки.

Обычно процесс выглядит так:

Первая встреча: диагностика без экзамена

Диагностика здесь — не про то, чтобы поймать на ошибках. Она про другое:

  • какая цель (работа / поездка / HSK),
  • какой текущий уровень (и где пробелы),
  • сколько времени реально есть,
  • какие форматы ученик переносит (читать/слушать/писать/говорить),
  • что уже пробовали и почему бросили.

Важно поймать скрытые ограничения. Например: человек говорит “могу заниматься каждый день”, а потом выясняется работа сменами или маленький ребёнок дома. Тогда план должен иметь два режима: обычный и аварийный.

Между встречами (или во второй встрече): подбор материалов без коллекционирования

Подбор материалов — место, где легко скатиться в “вот вам десять ссылок”. Мы стараемся делать наоборот: меньше ресурсов, больше понятности “зачем это”.

Если цель — переписка по работе, материалы должны вести к переписке по работе. Если цель — HSK, материалы должны вести к тестам и разбору ошибок.

Финал: расписание «минимум/план» + метрики контроля

В датасете есть формулировка “расписание минимум/план” — мы её любим именно за жизненность.

  • Минимум — то, что ученик делает даже в плохую неделю.
  • План — то, что делает в нормальную неделю.

И обязательно добавляются метрики контроля и правила корректировки плана: как понять через две недели, что система работает; когда менять нагрузку; когда усложнять материалы; когда возвращаться к базе.

Итог оформляется простым документом или сообщением с маршрутом и недельным чек‑листом — чтобы им можно было пользоваться каждый день без лишней философии.

Данные на салфетке: из чего состоит маршрут

Небольшая схема помогает удержать смысл маршрута:

КомпонентЧто фиксируемЗачем
Цельработа / поездка / HSKчтобы не расползалось
Горизонт8–12 недельдостаточно для результата и пересборки
Формат работысамостоятельная база + редкие созвоныэкономит время
Нагрузкарежим “минимум” и режим “план”выдерживает реальную жизнь
Контрольметрики + правила корректировкиубирает гадание “я прогрессирую?”

Это выглядит просто только на бумаге. На практике сложность в том, чтобы сделать план одновременно реалистичным и требовательным.

Два живых сценария из практики формата

В датасете есть два примера маршрутов; мы переформулируем их так, как обычно звучит запрос от людей.

«Мне нужно писать по работе» (маршрут на 12 недель)

Запрос обычно такой: “Я читаю кое‑как, но отвечаю медленно; боюсь звучать грубо или странно”.

Маршрут здесь строится вокруг:

  • фразовых блоков под типовые ситуации,
  • сценариев переписки (запрос уточнений, согласование сроков),
  • регулярной проверки того, насколько ученик может писать быстро и понятно.

Самое важное изменение поведения ученика происходит примерно так: он перестаёт искать “идеальную фразу” и начинает пользоваться устойчивыми шаблонами корректно и уверенно.

«Хочу уложиться в HSK4 за 6 недель»

Тут ключевое слово не “HSK4”, а “уложиться”. Такие ученики часто уже многое знают кусками; проблема не в отсутствии знаний вообще, а в том, что знания плохо собираются под формат теста.

Маршрут строится вокруг:

  • тестов,
  • разбора ошибок,
  • минимального набора действий (“минимум выхода”), который поддерживает темп даже при усталости.

И психологически это другой режим обучения: меньше романтики языка — больше честного наблюдения за ошибками без самобичевания.

Типичные ошибки (и почему они повторяются)

  1. План превращают в список ресурсов. Учебник + приложение + канал + подкаст = ощущение работы… пока не наступает неделя занятости.
  2. Не фиксируют минимум. Если нет режима “на перегрузе”, перегруз всегда побеждает.
  3. Контроль заменяют вдохновением. Сегодня нравится китайский — занимаюсь; завтра нет настроения — пропадаю.
  4. Ставят цель слишком общо (“подтянуть китайский”). Маршрут требует конкретики: переписка? поездка? HSK?
  5. Не договариваются о правилах корректировки плана. Ученик либо бросает при первых трудностях (“не моё”), либо упирается лбом (“надо терпеть”) вместо настройки нагрузки.
  6. Оставляют разговорную практику “на потом”. Потом обычно никогда не наступает; лучше встроить хотя бы микропрактику сразу (пусть даже асинх2).

Как мы подходим к этому3

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский без «полноценных уроков»: как работают чек‑ины с репетитором и почему они спасают дисциплину

Иногда для прогресса по китайскому не нужен ещё один час объяснений. Нужен короткий еженедельный контроль: разобрать ошибки, зафиксировать сделанное и не дать плану развалиться.

TEACHING PRICING MODELS
МатериалСмежный материал

Асинхронный фидбек по китайскому: когда урок не помещается в жизнь, а прогресс нужен

Формат «без созвона»: вы присылаете аудио или текст на китайском, а мы возвращаем разбор с правками и понятным планом — так, чтобы было что исправлять и как это тренировать.

TEACHING PRICING MODELS
МатериалСмежный материал

Китайский для работы: когда нужен корпоративный формат, а не «просто репетитор»

Корпоративный китайский — это про роли, письма, звонки и понятные метрики. Разбираем, как устроен формат, где чаще всего спотыкаются команды и как выстроить занятия так, чтобы прогресс был виден в работе.

TEACHING PRICING MODELS
МатериалСмежный материал

Диагностика по китайскому: одна встреча, которая экономит недели

Иногда не нужен новый учебник и ещё один «интенсив». Нужна одна честная встреча, чтобы увидеть утечки — и собрать план на ближайшие 2–4 недели.

TEACHING PRICING MODELS
МатериалСмежный материал

Как готовиться к HSK с репетитором и не «сгореть по таймеру»: экзаменационный пакет Бонихуа

HSK часто валят не знания, а темп, нервы и повторяющиеся ошибки. Разбираем, как устроить подготовку за 4–8 недель до экзамена: пробники, разбор по категориям, стратегия времени и опора на шаблоны speaking/writing.

TEACHING PRICING MODELS
МатериалСмежный материал

Групповой китайский: когда «репетитор на всех» работает лучше, чем 1:1

Группа по китайскому — это не «дешевле и как-нибудь». Разбираем, почему формат 3–6 человек может дать сильную разговорную практику, как держать уровень и темп, и что должен делать репетитор, чтобы группа не развалилась.

TEACHING PRICING MODELS
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно