Игнорируют тоны — и слово превращается в другое
Самая частая ошибка русскоязычных: «слово» выучено по буквам, но произнесено с неверным тоном, из-за чего меняется смысл.
Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..
Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.
Методология и стандарты редакции: /editorial-policy
Trust и методология
Источник: datasets/learning/common-mistakes-ru.jsonl
Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.
Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.
Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.
Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.
Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.
Quality score: 100%.
Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..
Самая частая ошибка русскоязычных: «слово» выучено по буквам, но произнесено с неверным тоном, из-за чего меняется смысл.
Игнорирование тонов — причина номер один, почему вас не понимают. В китайском тон — часть слова: меняется тон, меняется смысл. Исправляется не зубрёжкой, а ритмичной практикой: короткие сессии, запись себя и регулярное сравнение с эталоном.
Примеры
Связанные материалы
FAQ
Сравнивайте записи раз в неделю — слух начинает различать разницу.
Желательно для корректировки, но можно работать и самостоятельно с записью.
5–10 минут ежедневных тренировок эффективнее редких долгих занятий.
