Китайский разговорный урок без боли: как договориться с репетитором, когда вас исправлять
На разговоре по китайскому легко потерять мысль из‑за постоянных поправок — или, наоборот, уйти в «болтовню» без прогресса. Разбираем, как спокойно договориться о формате исправлений и закрепить его одной фразой.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~1 минут чтения
Мы в Бонихуа часто видим одну и ту же картину на разговорных уроках китайского: ученик наконец-то разгоняется, начинает говорить — и тут же спотыкается об исправления. Или наоборот: урок проходит бодро, но после него остаётся странное чувство «я поговорил(а), а что именно стало лучше — непонятно».
Эта заметка — для тех, кто учит китайский примерно на уровне HSK 3 (и рядом) и хочет говорить больше, а заодно не терять качество. Мы не будем делать вид, что есть один правильный способ. Вместо этого покажем, как договориться с репетитором о формате исправлений так, чтобы всем было комфортно и полезно.
Коротко по делу
- Исправления — это не «строго/нестрого», а режим работы. Его можно выбрать.
- Самая частая проблема разговорного урока — не ошибки, а то, что ломается поток речи.
- Рабочий компромисс для многих: правки **в концеassistant to=all code
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский в аэропорту: как не растеряться на регистрации и спокойно сдать багаж
Живой шаблон диалога для регистрации на рейс по-китайски: паспорт, багаж и просьба о месте у окна — без лишней грамматики и героизма.
Китайский онлайн без выгорания: как попросить короткий перерыв у репетитора
Иногда на китайском уроке хочется просто глоток воды и минуту тишины. Разбираем, как попросить 1–2 минуты перерыва по‑китайски — спокойно, вежливо и без неловкости.
Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и попросить уточнить задачу
Расплывчатые задачи случаются у всех — и на китайском это особенно заметно. Разбираем короткий, спокойный шаблон уточнения, роли в диалоге, живые ситуации и типичные ошибки.
Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не потерять лицо
Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает в учёбе и работе: спросить срок и переспросить так, чтобы вас поняли правильно.
Как попросить репетитора по китайскому написать иероглиф — и правда начать его помнить
Одна короткая фраза на китайском, которая спасает от вечного «я это видел, но не могу написать». Дадим шаблон диалога и разберём, как выжать из него максимум.
Как попросить репетитора по китайскому о домашке «на 15 минут» — и не выглядеть занудой
Когда времени мало, спасает простая ясность: какой формат домашки по китайскому, сколько минут займёт и к какому сроку. Разбираем живой шаблон диалога (HSK 2) и типичные ошибки.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно