Китайский и пять приложений в телефоне: почему вы заняты, но не продвигаетесь

Когда приложений становится слишком много, учёба превращается в вечный выбор инструмента. Разбираем, как собрать простой стек под китайский и наконец увидеть рост навыка.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~8 минут чтения

Этот текст — для тех, кто учит китайский «вроде бы регулярно», но ловит себя на странном ощущении: времени уходит много, а говорить по-китайски всё равно страшно, трудно или просто не получается. Мы в Бонихуа часто видим одну и ту же картину: человек не ленится — он переключается. Между приложениями, методиками, форматами. И в итоге тренирует не язык, а организацию собственной учёбы.

Парадокс в том, что снаружи это выглядит как дисциплина: скачал ещё одно приложение, настроил карточки, выбрал курс. А внутри — постоянное микрорешение «чем бы сегодня позаниматься», которое съедает энергию и размывает прогресс.

Коротко по делу

  • Пять приложений почти всегда означают не «я серьёзно взялся», а «я не решил, что именно тренирую».
  • Китайский растёт от повторяемого ритма, а не от бесконечной смены инструментов.
  • Рабочий минимум обычно укладывается в 2–3 инструмента: SRS (карточки), аудирование и выход (голос/речь).
  • Новый инструмент имеет смысл добавлять только после 14 дней стабильного режима — иначе вы снова сбрасываете привычку на ноль.
  • Если нет выхода (хотя бы голосовых), приложения легко превращаются в игру с красивыми галочками.

Почему «много приложений» так липнет именно к китайскому

С китайским особенно легко попасть в ловушку «инструментального туризма». Причина понятная: язык непривычный. Иероглифы пугают, тоны раздражают, на слух всё сливается. Кажется логичным найти “то самое” приложение — которое объяснит проще, поставит произношение без усилий и запомнит за вас.

А рынок подыгрывает. У каждого сервиса есть сильная сторона: один красиво ведёт по урокам, другой даёт карточки, третий распознаёт речь, четвёртый обещает «погружение». В результате ученик собирает коллекцию — и каждое приложение правда полезно… по чуть-чуть. Проблема начинается там, где полезность перестаёт складываться в навык.

Навык — штука упрямая. Он растёт от повторения одного и того же действия до автоматизма. А частая смена формата делает наоборот: каждый раз вы входите в новую среду и тратите силы на адаптацию. Даже если это 3 минуты — они вычитаются из главного.

Мы замечаем ещё одну психологическую деталь: новые приложения дают быстрый дофамин. Всё свежее, понятно, “сейчас точно пойдёт”. Это приятнее, чем возвращаться к тому месту, где вчера было трудно — например, к разговору или диктанту на слух. Но китайский начинает двигаться именно там, где неприятно.

Когда это уже сигнал (и его легко пропустить)

В датасете формулировка очень точная: если вы скачиваете новое приложение каждую неделю и всё равно не говорите — это уже не поиск удобства. Это попытка обойти выход в речь.

Часто человек говорит себе так:

  • «Мне рано говорить — сначала накоплю базу».
  • «Сначала доведу тоны до идеала».
  • «Сначала пройду курс/уровень/раздел».

И незаметно “сначала” превращается в стиль учёбы на месяцы. Приложения помогают держаться в этом состоянии сколько угодно долго.

Один простой стек вместо зоопарка

Мы за прагматичный подход: оставить 2–3 инструмента, которые закрывают разные типы нагрузки:

  1. SRS (карточки) — чтобы слова и конструкции реально удерживались в памяти и возвращались вовремя.
  2. Аудирование — чтобы мозг привыкал к скорости и звучанию живого китайского (пусть даже сначала почти без понимания).
  3. Выход — голосовые сообщения / короткие монологи / диалоги с репетитором.

Это звучит слишком просто — именно поэтому работает. Простота даёт шанс держать ритм неделями без ощущения “я опять всё пересобираю”.

Из примеров из датасета нам близок такой набор:

  • SRS + подкаст + голосовые

Тут важно не то, какие именно сервисы стоят за словами “SRS” или “подкаст”. Важно другое: вы каждый день (или почти каждый) делаете три разных действия:

  • вспоминаете,
  • слушаете,
  • говорите.

Если убрать последнее — система становится однобокой. Если убрать первое — всё быстро утечёт. Если убрать второе — речь будет деревянной и медленной.

Правило 14 дней (и почему оно спасает)

Ещё один сильный принцип из датасета: новый инструмент только после 14 дней стабильного режима.

Это правило не про строгость ради строгости. Оно про честную проверку:

  • проблема была в инструменте или в том, что ритм не закрепился?
  • вы меняете приложение потому что оно неудобное — или потому что стало скучно/трудно?

Две недели — достаточный срок, чтобы понять главное: вы реально используете этот стек или просто любуетесь им.

Если через 14 дней стало ясно, что один элемент мешает (например, аудио слишком сложное или карточки перегружены), тогда замена имеет смысл. Но замена одного элемента внутри стека — это другое настроение учёбы, чем очередной полный перезапуск системы.

Как понять прогресс без иллюзий интерфейса

Приложения любят показывать прогресс цифрами: серии дней, проценты освоения курса, количество повторений. Это мотивирует — но часто измеряет аккуратность кликов.

Мы предлагаем смотреть на более “неудобные” маркеры:

  • стало ли легче понять знакомую тему на слух (пусть частично);
  • можете ли вы записать голосовое на 30–60 секунд без долгих пауз;
  • меньше ли времени уходит на вспоминание базовых слов;
  • появилась ли привычка говорить хоть как-то регулярно.

Если эти вещи двигаются — стек работает. Если нет — чаще всего дело не в том, что нужен шестой сервис; дело в том, что выход отсутствует или слишком редкий.

Контекст: Россия и Беларусь — есть разница

Добавлять отдельный раздел тут нечестно: сама проблема “слишком много приложений” одинаково встречается и в России, и в Беларуси. Разница обычно не географическая, а бытовая: график работы/учёбы и доступность разговорной практики рядом. Но решение остаётся тем же — минимальный стек и регулярный выход.

Типичные ошибки

  1. Путать обучение с настройкой обучения
    Можно час выбирать курс и чувствовать продуктивность. Но язык от этого не появляется во рту.

  2. Собирать инструменты под разные цели одновременно
    Сегодня “произношение”, завтра “иероглифы”, послезавтра “HSK”, потом снова “слух”. Цель распадается на куски без связующего действия.

  3. Оставлять только вход (слушаю/читаю), но избегать выхода
    Без голоса китайский остаётся пассивным знанием: узнаю — но не могу сказать.

  4. Менять приложение при первом дискомфорте
    Дискомфорт часто означает ростовую зону (особенно со слухом и речью). Не любой дискомфорт полезен — но избегание дискомфорта почти всегда вредно.

  5. Надеяться “добавить мотивации” вместо упрощения системы
    Мотивация капризна. Простая система выдерживает дни без вдохновения лучше любой красивой программы.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Мы смотрим на обучение как на связку привычек вокруг реального навыка речи. Поэтому обычно начинаем не с того, чтобы посоветовать ещё один ресурс, а с того чтобы собрать устойчивый ритм:

  • оставляем ученику небольшой набор инструментов (часто те самые 2–3),
  • следим за тем, чтобы был регулярный выход (голосовые/диалоги),
  • помогаем сделать нагрузку посильной: лучше стабильно делать меньшее ядро действий, чем постоянно начинать заново,
  • обсуждаем прогресс человеческими критериями (понимание на слух + способность сформулировать мысль), а не только цифрами внутри приложений.

И да: иногда приложение правда стоит заменить. Но мы стараемся менять одно звено цепочки так, чтобы остальная цепочка продолжала работать завтра утром без нового “переезда”.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт тем, кто:

  • устал от вечного поиска идеального способа учить китайский;
  • готов держать один простой режим хотя бы две недели;
  • хочет наконец начать говорить пусть простыми фразами и с ошибками.

Не подойдёт тем, кто:

  • получает удовольствие именно от тестирования новых инструментов как хобби (это нормально само по себе);
  • ждёт решения без выхода в речь;
  • хочет каждый день полностью разный формат занятий ради новизны (для языка это почти всегда дорогой путь).

Частые вопросы

Q: А если мне нравится несколько приложений? Почему нельзя все?
A: Можно хоть десять — вопрос только в том, растёт ли навык или растёт список вкладок. Обычно помогает оставить ядро из 2–3 инструментов и остальное держать как факультатив после того, как режим держится стабильно.

Q: Почему вы так упираете на голосовые? Я же могу писать текстом.
A: Письмо полезно, но оно медленнее и позволяет долго редактировать себя “в тишине”. Голос быстрее показывает реальную картину: где проваливается грамматика на ходу, какие слова забываются первыми и где тональность ломает уверенность.

Q: Две недели стабильности — это обязательно?
A: Это рабочий фильтр против импульсивных замен. Если менять инструменты чаще недели-другой регулярной практики сложно понять причину пробуксовки: инструмент плохой или привычка ещё не закрепилась?

Q: У меня нет времени на три компонента каждый день. Что тогда?
A: Тогда важнее сохранить логику стека во времени: пусть SRS будет чаще короткими заходами, аудирование — несколько раз в неделю дольше одним блоком, а выход — регулярными голосовыми пусть даже короткими. Главное — чтобы выход вообще присутствовал регулярно; иначе система снова начнёт скатываться в комфортный вход без речи.

Q: Как понять, что пора добавлять новый инструмент?
A: Когда ваш текущий режим держится стабильно минимум 14 дней и вы точно видите узкое место (“слух проседает”, “слова забываются”, “говорю однотипно”). Тогда новый инструмент добавляют точечно под эту дыру — а не потому что стало скучно.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский в приложении без обратной связи: почему ошибки становятся привычкой

Приложения помогают держать ритм, но редко объясняют, где вы «съехали» по смыслу и произношению. Разбираем, как не закреплять ошибки и как устроить себе регулярную проверку.

LEARNING APPS LIMITS
МатериалСмежный материал

Почему «фоновый китайский» почти не учит — и что с этим делать без героизма

Китайский на фоне создаёт ощущение учебы, но редко даёт понимание. Разбираем, почему так происходит и как превратить те же минуты в тренировку, которая реально сдвигает аудирование.

LEARNING APPS LIMITS
МатериалСмежный материал

Иллюзия прогресса в китайском: почему в приложении всё получается, а в разговоре — пусто

Приложение радует сериями и процентами, но реальная речь не предлагает «выберите вариант». Разбираем, откуда берётся иллюзия прогресса в китайском и как вернуть учебе честную проверку — без выгорания.

LEARNING APPS LIMITS
МатериалСмежный материал

Китайский в приложении: словарь растёт, а речь и слух стоят — почему так бывает

Карточки и «очки опыта» дают приятное чувство прогресса, но китайский держится на связке навыков. Разбираем, почему одних слов мало, и как вернуть баланс без перегруза.

LEARNING APPS LIMITS
МатериалСмежный материал

Китайский в приложении не растёт? Часто причина одна: никто не видит ваши ошибки

Приложения дают тонны контента, но редко замечают ваш конкретный «провал». Разбираем, почему без диагностики прогресс в китайском буксует и как помогает простой лог ошибок.

LEARNING APPS LIMITS
МатериалСмежный материал

Почему китайский «понимается», но не говорится: мало выхода и слишком много узнавания

Приложения легко прокачивают узнавание — вы читаете и слушаете лучше, чем говорите. Разбираем, почему так происходит с китайским и как вернуть в учёбу обязательный «выход» без героизма.

LEARNING APPS LIMITS
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно