Как оставить отзыв репетитору по китайскому так, чтобы он правда помог

Отзыв — это не «всё понравилось», а маленькая карта прогресса: что сработало за 3–5 уроков или за пакет занятий, кому подойдёт репетитор и какой конкретный плюс вы унесли.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~7 минут чтения

Мы в Бонихуа часто видим одну и ту же сцену. Ученик отзанимался несколько уроков, появился первый ощутимый сдвиг — стало легче говорить, перестали пугать тоны, наконец-то разобрались с тем, что раньше казалось «кашей». И вот приходит момент написать отзыв репетитору… а в голове только два варианта: либо сухое «спасибо, всё отлично», либо длинная простыня на эмоциях.

И то и другое обычно не работает. Первый вариант никому ничего не объясняет. Второй — быстро теряет смысл и для будущих учеников, и для самого преподавателя.

Эта заметка — для тех, кто учит китайский (особенно на уровне примерно HSK 3) и хочет оставить репетитору нормальный человеческий отзыв после 3–5 уроков или после пакета занятий. Такой, который не стыдно отправить другу как рекомендацию — и который реально помогает.

Коротко по делу

  • Лучший отзыв про репетитора по китайскому держится на конкретике: что именно делали и что изменилось у вас.
  • Достаточно трёх деталей: что понравилось, кому подойдёт, один конкретный плюс.
  • Хорошие формулировки звучат просто: «понятные объяснения», «много говорения», «чёткий план», «ошибки исправляет ясно».
  • Отзыв — это ещё и способ самому увидеть прогресс: через 3–5 уроков уже можно назвать хотя бы один измеримый (пусть и бытовой) сдвиг.
  • Рекомендация другу почти всегда сильнее «оценки преподавателя»: там сразу видно ваш реальный опыт.

Почему людям так трудно писать отзывы про занятия китайским

С китайским есть одна особенность: результат часто ощущается не как «выучил тему», а как микросдвиги в голове и во рту. Вчера ты молчал на уроке. Сегодня — сказал пару фраз без долгого внутреннего перевода. Вчера путал порядок слов. Сегодня хотя бы замечаешь, где ошибся.

Это сложно упаковать в слова. Плюс у нас в русскоязычной культуре отзыв нередко воспринимается как что-то официальное: будто нужно быть объективным экспертом. А вы не эксперт — вы ученик. И этого достаточно.

Отзыв ценен не тем, что вы «правильно оценили» преподавателя. Он ценен тем, что вы описали свой опыт обучения: как вам объясняли, сколько было говорения, как исправляли ошибки, был ли план.

Что делает отзыв полезным (и почему это важно именно после 3–5 уроков)

Через 3–5 занятий обычно уже видно главное:

  • совпали ли ожидания по темпу;
  • комфортно ли говорить (или вы снова уходите в тетрадь и молчание);
  • как преподаватель реагирует на ошибки — исправляет ли понятно;
  • есть ли структура или всё держится на импровизации.

Если писать позже, память сглаживает детали. Если писать раньше — это будет просто симпатия или антипатия без фактов.

Поэтому короткий отзыв после первых нескольких встреч — почти идеальный формат: он свежий и честный.

Мини-шаблон без канцелярита: три предложения, которые работают

Мы любим отзывы, которые можно прочитать за 15 секунд — и понять суть. Вот логика:

  1. благодарность + общий эффект
  2. конкретика процесса (что именно понравилось)
  3. кому подойдёт (и зачем)

На уровне живого русского это может звучать так:

  • «Спасибо за занятия! Мне очень помог ваш подход.»
  • «Понравилось, что мы много говорим и вы чётко исправляете ошибки.»
  • «Рекомендую тем, кто готовится к HSK и хочет прокачать разговорную речь.»

Это не “идеальная формула”. Это просто каркас, который снимает ступор перед пустым полем ввода.

Если хочется добавить один штрих — добавьте “один конкретный плюс”

Один плюс — это якорь. Не десять пунктов списка достоинств, а одна вещь, которую вы точно запомнили:

  • «объясняет грамматику простыми словами»
  • «держит темп и не даёт “уплывать” в русский»
  • «даёт понятные правки по произношению»
  • «есть чёткий план занятий»

Здесь важна не красота формулировки, а узнаваемость ситуации.

Живые примеры из практики учеников (как это обычно выглядит)

Сценарий 1: отзыв после месяца занятий
Чаще всего человек пишет не про “месяц”, а про изменения внутри месяца: стал увереннее отвечать на уроке; перестал бояться говорить; понял логику ошибок. И если в тексте появляется фраза вроде «мы много говорим», она сразу объясняет почему стало лучше.

Сценарий 2: рекомендация другу
Там обычно меньше официоза и больше смысла. Потому что другу важно знать не “какой преподаватель хороший”, а “подойдёт ли мне”. И вот тут особенно ценны слова про формат: есть ли разговорная практика; насколько структурированы занятия; насколько понятно исправляют ошибки.

Как понять свой прогресс (чтобы отзыв не был пустым)

Мы предлагаем простой способ самопроверки перед тем как писать:

  • Вспомните первую встречу и последнюю из этих 3–5 уроков.
  • Ответьте себе на один вопрос: что теперь получается легче?

Не обязательно измерять это цифрами. Достаточно честной наблюдаемой вещи:

  • быстрее реагируете на вопросы;
  • чаще говорите целыми фразами;
  • меньше зависаете на подборе слов;
  • лучше понимаете правки преподавателя.

Этот ответ потом превращается в одну строку отзыва — самую ценную.

Типичные ошибки

  1. «Всё понравилось» без деталей
    Такой отзыв добрый, но бесполезный. Непонятно ни про формат занятий, ни про результат.

  2. Оценка личности вместо опыта обучения
    «Очень приятный человек» — хорошо. Но будущему ученику важнее понять: был ли план? было ли говорение? как исправляли ошибки?

  3. Слишком общий комплимент вместо наблюдения
    Фразы уровня «профессионал» звучат громко и пусто. А вот «объясняет понятно» или «исправляет ошибки чётко» уже рисуют картину урока.

  4. Перечень всего подряд
    Когда в отзыве десять пунктов, читатель теряется. Один конкретный плюс работает сильнее списка из десяти общих достоинств.

  5. Нет ответа “кому подойдёт”
    А ведь это половина смысла рекомендации. Репетитор может быть отличным — но одному нужен HSK и структура, другому разговорная практика без экзаменационного давления.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Для нас отзыв — часть учебного процесса, а не формальность “для галочки”. Мы стараемся держать фокус на трёх вещах:

  • Конкретика вместо эмоций: что делали на занятиях и что стало получаться.
  • Совпадение ожиданий: кому подходит этот формат (например тем, кто готовится к HSK и хочет говорить).
  • Понятные критерии качества: ясные объяснения, достаточное количество говорения, аккуратные правки ошибок.

И ещё важное наблюдение из практики платформы: когда ученик умеет сформулировать такой отзыв после нескольких уроков — он обычно лучше понимает собственные цели. А значит быстрее двигается дальше.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт, если вы:

  • хотите поблагодарить репетитора по-человечески и при этом оставить полезную информацию;
  • занимались 3–5 уроков или прошли пакет и уже можете назвать один заметный сдвиг;
  • хотите написать рекомендацию другу, а не рекламный текст.

Не подойдёт, если вы:

  • были на одном пробном занятии и пока не понимаете ни формат, ни динамику;
  • хотите “разобрать всё” и описать весь учебный путь — для этого нужен другой жанр, не короткий отзыв.

Частые вопросы

Можно ли писать отзыв после 3–5 уроков, если прогресс маленький?
Можно. В этот момент важнее не масштаб результата, а наблюдение: стало ли понятнее, легче говорить, яснее структура занятий.

Что писать, если понравилось всё?
Выберите одну вещь, которая отличает эти занятия: «много говорения», «чётко исправляет ошибки», «понятные объяснения», «есть план». Одного плюса достаточно.

Нужно ли упоминать HSK?
Только если это правда ваша цель или формат занятий. Фраза «подойдёт тем, кто готовится к HSK и хочет говорить» полезна именно как ориентир.

Как сделать отзыв коротким и не обидным?
Держитесь фактов про процесс: что делали на уроках и что вам помогло. Конкретика звучит уважительно и без лишних оценок.

Можно ли написать рекомендацию другу теми же словами?
Да. Рекомендация — это по сути тот же отзыв, просто адресат другой. Если в тексте есть “кому подойдёт”, он отлично переносится в личное сообщение.

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский в аэропорту: как спокойно пройти регистрацию и не растеряться у стойки

Ситуация, где китайский нужен не «для практики», а чтобы вас просто поняли: паспорт, багаж и просьба про место у окна — без лишних слов и паники.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Как попросить перерыв на уроке китайского — и не чувствовать себя «неудобным»

Иногда на онлайн‑уроке китайского нужно 1–2 минуты: воды, перевести дыхание, собраться. Разбираем, как попросить паузу по‑китайски просто и спокойно — и почему это помогает учиться лучше.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и уточнить задачу

Размытые задачи в чате — классика. Разбираем простую связку фраз на китайском (уровень HSK 3), которая помогает уточнять без неловкости и лишних кругов переписки.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский разговорный урок без стресса: как договориться, чтобы вас исправляли

Перебивают на каждом слове — и мысль обрывается. Не исправляют вовсе — и ошибки закрепляются. Разбираемся, как выбрать формат правок на разговорном китайском и спокойно прогрессировать.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не выглядеть «прилипчивым»

Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает от срывов сроков: спрашиваем «до какого числа» и подтверждаем дату — по‑китайски, спокойно и по делу.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Как спросить репетитора по китайскому: «Напишите это иероглифами — и подскажите, как запомнить»

Одна короткая фраза, которая экономит нервы на уроке китайского: просим иероглифы, пиньинь и подсказку для памяти — без стеснения и лишней теории.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно