Китайский без «кажется, я стою на месте»: как проверять прогресс раз в месяц
Когда китайский учится регулярно, но рост ощущается туманно, спасает простая договорённость: раз в месяц — короткая проверка и корректировка плана.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~1 минут чтения
Эта тема для тех, кто занимается китайским не от случая к случаю, а более-менее регулярно — с репетитором или самостоятельно — и хочет видеть рост не по настроению, а по понятным признакам. Мы в Бонихуа часто слышим одну и ту же фразу в разных вариантах: «Я учу-учу, а как понять, что стало лучше?»
Парадокс в том, что при регулярных занятиях прогресс почти всегда есть. Просто он редко выглядит как красивый график вверх. Он расползается по мелочам: где-то быстрее читаем, где-то меньше зависаем на тонах, где-то вдруг получается сказать фразу без внутреннего перевода. И если это не ловить намеренно, мозг быстро записывает всё в папку «ничего не меняется».
Коротко по делу
- Ежемесячная проверка прогресса снимает спор «мне кажется / тебе кажется» и возвращает ощущение управления.
- Лучше всего работает связка из трёх вещей: мини‑тест + список навыков + план на следующий месяц.
- Проверка — это не экзамен и не наказание за ошибки; это настройка курса.
- Важно заранее договориться о формате: что именно измеряем и как фиксируем результат.
Основная частьfinal to=all.finalanalysis code
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский в аэропорту: как спокойно пройти регистрацию и не растеряться у стойки
Ситуация, где китайский нужен не «для практики», а чтобы вас просто поняли: паспорт, багаж и просьба про место у окна — без лишних слов и паники.
Как попросить перерыв на уроке китайского — и не чувствовать себя «неудобным»
Иногда на онлайн‑уроке китайского нужно 1–2 минуты: воды, перевести дыхание, собраться. Разбираем, как попросить паузу по‑китайски просто и спокойно — и почему это помогает учиться лучше.
Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и уточнить задачу
Размытые задачи в чате — классика. Разбираем простую связку фраз на китайском (уровень HSK 3), которая помогает уточнять без неловкости и лишних кругов переписки.
Китайский разговорный урок без стресса: как договориться, чтобы вас исправляли
Перебивают на каждом слове — и мысль обрывается. Не исправляют вовсе — и ошибки закрепляются. Разбираемся, как выбрать формат правок на разговорном китайском и спокойно прогрессировать.
Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не выглядеть «прилипчивым»
Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает от срывов сроков: спрашиваем «до какого числа» и подтверждаем дату — по‑китайски, спокойно и по делу.
Как спросить репетитора по китайскому: «Напишите это иероглифами — и подскажите, как запомнить»
Одна короткая фраза, которая экономит нервы на уроке китайского: просим иероглифы, пиньинь и подсказку для памяти — без стеснения и лишней теории.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно