Китайский без «кажется, я стою на месте»: как проверять прогресс раз в месяц

Когда китайский учится регулярно, но рост ощущается туманно, спасает простая договорённость: раз в месяц — короткая проверка и корректировка плана.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~1 минут чтения

Эта тема для тех, кто занимается китайским не от случая к случаю, а более-менее регулярно — с репетитором или самостоятельно — и хочет видеть рост не по настроению, а по понятным признакам. Мы в Бонихуа часто слышим одну и ту же фразу в разных вариантах: «Я учу-учу, а как понять, что стало лучше?»

Парадокс в том, что при регулярных занятиях прогресс почти всегда есть. Просто он редко выглядит как красивый график вверх. Он расползается по мелочам: где-то быстрее читаем, где-то меньше зависаем на тонах, где-то вдруг получается сказать фразу без внутреннего перевода. И если это не ловить намеренно, мозг быстро записывает всё в папку «ничего не меняется».

Коротко по делу

  • Ежемесячная проверка прогресса снимает спор «мне кажется / тебе кажется» и возвращает ощущение управления.
  • Лучше всего работает связка из трёх вещей: мини‑тест + список навыков + план на следующий месяц.
  • Проверка — это не экзамен и не наказание за ошибки; это настройка курса.
  • Важно заранее договориться о формате: что именно измеряем и как фиксируем результат.

Основная частьfinal to=all.finalanalysis code

groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

Китайский в аэропорту: как спокойно пройти регистрацию и не растеряться у стойки

Ситуация, где китайский нужен не «для практики», а чтобы вас просто поняли: паспорт, багаж и просьба про место у окна — без лишних слов и паники.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Как попросить перерыв на уроке китайского — и не чувствовать себя «неудобным»

Иногда на онлайн‑уроке китайского нужно 1–2 минуты: воды, перевести дыхание, собраться. Разбираем, как попросить паузу по‑китайски просто и спокойно — и почему это помогает учиться лучше.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и уточнить задачу

Размытые задачи в чате — классика. Разбираем простую связку фраз на китайском (уровень HSK 3), которая помогает уточнять без неловкости и лишних кругов переписки.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский разговорный урок без стресса: как договориться, чтобы вас исправляли

Перебивают на каждом слове — и мысль обрывается. Не исправляют вовсе — и ошибки закрепляются. Разбираемся, как выбрать формат правок на разговорном китайском и спокойно прогрессировать.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не выглядеть «прилипчивым»

Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает от срывов сроков: спрашиваем «до какого числа» и подтверждаем дату — по‑китайски, спокойно и по делу.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
МатериалСмежный материал

Как спросить репетитора по китайскому: «Напишите это иероглифами — и подскажите, как запомнить»

Одна короткая фраза, которая экономит нервы на уроке китайского: просим иероглифы, пиньинь и подсказку для памяти — без стеснения и лишней теории.

LEARNING DIALOG TEMPLATES
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно