Китайский по выходным: один длинный слот с репетитором (90 минут), когда будни не оставляют шансов
Когда в будни китайский постоянно «не помещается», спасает честная модель: копим вход понемногу, а выход делаем раз в неделю — но структурно, с разбором и сбором материала на следующие дни.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~8 минут чтения
Эта заметка для тех, у кого китайский всё время проигрывает работе, детям, дороге и быту. Не потому что «нет мотивации», а потому что будни реально съедены под ноль. Мы в Бонихуа часто видим одну и ту же картину: человек пытается заниматься «как положено» — понемногу каждый день — и через две недели начинает пропускать, злиться на себя и бросать.
Иногда лучший план — признать реальность. Если в будни вы не вытянете разговорную практику, можно выстроить режим иначе: вход (слух/чтение) копим небольшими порциями, а выход (говорение/письмо) делаем «пакетом» раз в неделю. Не идеальная схема. Но рабочая — если 90 минут устроены как тренировка, а не как “посижу и посмотрю видео”.
Коротко по делу
- Если будни рваные, один длинный слот раз в неделю часто устойчивее пяти коротких попыток.
- В этой модели важно разделять вход (аудио/чтение) и выход (говорение/письмо) — и не ждать от себя ежедневного героизма.
- 90 минут должны быть структурными: сначала говорим, потом разбираем ошибки, затем фиксируем материал письмом и собираем «кирпичи» на неделю.
- В будни достаточно минимума — 10 минут входа 3 раза в неделю, чтобы язык не «закисал».
- Прогресс здесь измеряется не количеством просмотренных роликов, а тем, насколько легче становится говорить в начале следующего воскресенья.
Почему «по чуть-чуть каждый день» иногда ломает взрослого ученика
У взрослых учеников есть неприятная особенность: они умеют планировать красиво. И так же красиво проваливают план там, где жизнь непредсказуема. Китайский особенно болезненно реагирует на это — потому что разговор требует энергии и тишины в голове. После рабочего дня и семейных задач у многих остаётся только «полистать что-нибудь». Отсюда типичный сценарий:
- человек сохраняет себе материалы;
- пару раз включает;
- понимает, что “вроде слушаю, но ничего не выходит”;
- делает паузу на неделю;
- возвращается с чувством отката.
Мы не считаем это слабостью. Это просто несовпадение формата обучения с реальным графиком. Поэтому модель с одним длинным слотом хороша тем, что убирает ежедневную ставку на силу воли. Вы заранее знаете: главное случится в выходной. А будни — поддержка температуры.
Модель «один длинный слот»: как она работает без иллюзий
Ключевая мысль простая: выход делаем пакетом, но так, чтобы он был связан с тем, что вы будете слышать/читать на неделе.
Структура 90 минут выглядит так:
- 20 минут — разговор или монолог (можно на запись).
- 25 минут — разбор ошибок.
- 25 минут — письмо или пересказ (чтобы закрепить форму).
- 20 минут — сбор «кирпичей» на неделю: фразы + SRS.
А в будни — минимум без героизма:
- 10 минут входа 3 раза в неделю, чтобы не закиснуть.
Это звучит сухо, но смысл тут человеческий: мы сначала сталкиваемся со своей реальной речью (где всё разваливается), затем аккуратно чиним конкретные места и уносим из занятия небольшой набор фраз/шаблонов, которые реально повторить между делом.
Данные на салфетке: как выглядит неделя
| День | Что делаем | Зачем |
|---|---|---|
| Выходной | 20 мин созвон/монолог + 70 мин доработка | Вытащить речь наружу и превратить ошибки в материал |
| Пн/Ср/Пт | по 10 мин аудио/чтения | Поддержать контакт с языком без чувства вины |
Из примеров реальной организации недели нам нравится самый честный вариант: воскресенье — 20 минут созвон + 70 минут “доработка”, а будни оставить спокойными (Пн/Ср/Пт по 10 минут аудио) без самоунижения за то, что “мало”.
Самое важное отличие «структурного слота» от «посижу с китайским»
Внешне оба варианта выглядят одинаково: вы выделили время и занялись языком. Но внутри это две разные психологии.
“Посижу” обычно заканчивается тем, что вход превращается в фон. Видео идёт; мозг устал; вы ловите знакомые слова и радуетесь им — но речь от этого не появляется.
Структурный слот начинается с выхода. Мы сначала говорим (или записываем монолог), то есть создаём материал для работы. Ошибки становятся не поводом расстроиться, а списком задач на ближайшие полчаса.
И вот тут меняется поведение ученика: вместо ощущения “я опять ничего не умею” появляется ощущение “я знаю ровно три места, где я спотыкаюсь”. Это сильно снижает тревогу и повышает шанс вернуться к языку через неделю.
Почему здесь обязательно письмо или пересказ
Многие взрослые хотят “только говорить”. Понимаемо: цель же разговорная. Но практика показывает обратное: если после разговора вы ничего не фиксируете письменно (или хотя бы пересказом), ошибки живут своей жизнью и возвращаются снова.
Письмо/пересказ на 25 минут работает как мост:
- заставляет проговорить ту же мысль ещё раз,
- вынуждает выбрать грамматическую форму,
- помогает заметить дырки (“а как сказать вот это?”),
- оставляет след — текст или конспект проще повторять.
Это особенно полезно тем, кто занимается раз в неделю: между занятиями слишком большой промежуток, чтобы надеяться только на память.
Будние 10 минут входа — почему именно так
В этой модели мы сознательно снимаем с вас обязанность «делать выход каждый день». В будни задача другая: не дать языку стать чужим.
Поэтому формат “10 минут входа 3 раза в неделю” хорош тем, что:
- его реально встроить даже при рваном графике;
- он психологически лёгкий (“это всего десять минут”);
- он поддерживает слуховую привычку к китайскому;
- он делает воскресный разговор менее ледяным стартом.
И да — здесь важно слово “без чувства вины”. Вина съедает энергию сильнее любых дедлайнов.
Типичные ошибки
-
Выходной превращается в потребление контента. Сели “заниматься”, два часа смотрели ролики — а говорить так и не начали. В этой модели выход должен случиться первым.
-
Один разговор — и разошлись. 20 минут поговорили, устали, закрыли ноутбук. Но именно “доработка” (разбор + письмо + кирпичи) делает занятие накопительным.
-
Слишком много «кирпичей» на неделю. Хочется унести из занятия всё сразу: новые слова, конструкции, идиомы. Итог — ничего не повторяется. Лучше меньше, но чтобы реально легло в SRS и всплыло в следующем разговоре.
-
Будни пытаются сделать идеальными. Человек обещает себе каждый день по часу — и ломается на третьем дне. В этой схеме будни специально маленькие.
-
Проверяют прогресс по ощущениям, а не по речи. “Кажется, я стою”. Но если сравнить записи монолога с прошлым месяцем, часто видно: паузы короче, фразы точнее, меньше русских вставок.
Как мы подходим к этому в Бонихуа
Мы не пытаемся убедить занятых людей жить как студенты. Вместо этого мы помогаем собрать устойчивую неделю вокруг одного длинного слота:
- Опираемся на реальный график, а не на красивый план.
- Делаем выход измеримым: разговор/монолог можно записывать и сравнивать.
- Разбор ошибок превращаем в материал, который уходит с вами в неделю: фразы, конструкции, короткие заготовки для повторения.
- Поддерживаем “минимум входа” в будни, чтобы язык не исчезал между занятиями.
- Собираем привычку возвращаться, даже если неделя была тяжёлой: один слот проще защитить от хаоса, чем ежедневные занятия.
Это не про дисциплину ради дисциплины. Это про то, чтобы китайский продолжал жить в вашей неделе без постоянного внутреннего конфликта.
Кому подойдёт / кому не подойдёт
Подойдёт, если:
- у вас рваный график и будни забиты работой/семьёй;
- вы можете выделить один большой кусок времени;
- вам важнее устойчивость и постепенное наращивание речи, чем идеальная регулярность.
Не подойдёт (или будет тяжело), если:
- вы хотите говорить понемногу каждый день и у вас действительно есть для этого ресурс;
- вам сложно удерживать внимание 90 минут даже с переключением форматов;
- вы рассчитываете на быстрый эффект без фиксации ошибок и повторений (в этой модели это ядро).
Частые вопросы
Можно ли вместо созвона делать монолог на запись?
Да. Монолог на запись хорошо работает как честный “срез” речи. Главное — потом разобрать ошибки и превратить их в «кирпичи», иначе запись останется просто записью.
Если я пропустил будние 10 минут входа — всё сломалось?
Нет. В этой модели опорная точка — выходной слот. Будний минимум помогает стартовать легче, но пропуск не отменяет смысл всей недели.
Почему сначала говорение, а не разбор правил?
Потому что разговор быстро показывает реальные пробелы: где вы теряете мысль, какие формы путаете, каких связок не хватает. Тогда разбор становится точечным и полезным.
Как понять, что прогресс есть, если занимаюсь раз в неделю?
Самый честный способ — сравнивать начало воскресного разговора с тем, что было месяц назад: скорость входа в речь, количество пауз, насколько легче формулировать бытовые темы без перевода в голове.
Эта схема годится только для начинающих?
Нет. Она скорее про занятость и энергию. Просто на разных уровнях меняется содержание «кирпичей»: у кого-то это базовые связки для диалога, у кого-то — устойчивые формулировки и точность выражений.
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский по схеме «1 урок в неделю» — почему он разваливается и как собрать его ежедневными мини‑задачами
Один час с репетитором может давать прогресс, если между уроками есть короткая ежедневная практика. Разбираем модель «1×60 + 10–15 минут в день» и то, как не превратить китайский в сериал, который забывают к следующей серии.
Китайский по 15 минут в день: минимум, который держит прогресс живым
Когда длинные занятия не вписываются в жизнь, выручает простая модель: 15 минут ежедневно. Разбираем, почему она работает, где буксует и как выжать из неё честный результат.
Китайский без выгорания: почему формат 2×30 минут часто работает лучше, чем один час
Иногда проблема не в мотивации, а в длине урока: к середине часа мозг устаёт, и китайский превращается в «плывущие» тоны. Разбираем модель 2×30 и как из неё получается регулярность.
Китайский по модели 2×60: два длинных занятия в неделю — и что между ними решает всё
Режим «два раза по часу» звучит просто, но работает только при одном условии: между уроками должна быть короткая практика. Разбираем, кому подходит 2×60, где обычно рвётся дисциплина и как отслеживать прогресс без гонки.
Китайский без героизма: модель 3×25 и почему она держится дольше, чем «заниматься каждый день»
Три коротких занятия в неделю, две мини‑сессии самостоятельно и контроль раз в две недели — формат, который взрослые реально выдерживают. Разбираем, где он работает, где буксует и как отслеживать прогресс.
Китайский по модели 5×20: как учиться коротко, но регулярно — и не выгорать
Когда китайский «по настроению», он исчезает из недели. Модель 5×20 — это пять коротких занятий в будни с обязательным “выходом” в речь, чтобы прогресс не превращался в иллюзию.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно