Китайский с репетитором: кто говорит на уроке — тот и учится

Простой тест качества пробного по китайскому: посмотрите, сколько времени говорите вы. Если урок превращается в монолог преподавателя, разговорная речь не вырастет — даже если объясняют красиво.

Опубликовано Автор Редакция Бонихуа

19 февраля 2026 г.

⏱ ~8 минут чтения

Эта заметка — для тех, кто учит китайский ради общения (работа, учёба, поездки, новые люди) и выбирает репетитора. Особенно если вы уже были на «пробных», где вроде бы всё вежливо и понятно… но почему-то после урока остаётся ощущение лекции.

Мы в Бонихуа любим критерии, которые не про «нравится/не нравится человек», а про то, что реально происходит на занятии. Один из самых честных — кто говорит большую часть времени.

Коротко по делу

  • Если 80% времени говорит преподаватель, вы тренируете в основном слушание, а не речь.
  • Разговорный навык растёт от вашего выхода (когда говорите вы) и правок (когда вас корректируют), а не от красивых объяснений.
  • На пробном легко проверить баланс: включите таймер и посмотрите, сколько минут говорите именно вы.
  • Попросите маленький «срез реальности»: 5–7 минут диалога и 2 минуты вашего монолога с вопросами — это быстро показывает формат работы.

Почему мы так цепляемся за «кто говорит»

У китайского есть коварная особенность: прогресс в голове часто опережает прогресс во рту. Вы можете понимать больше и больше — и при этом говорить всё так же тяжело. И тут легко попасть в ловушку «умного урока».

Когда преподаватель много говорит, создаётся приятное чувство движения:

  • вам всё разложили,
  • привели примеры,
  • рассказали про тоны,
  • сравнили грамматику с русской,
  • подсказали лайфхаки.

Это правда полезно. Но разговорная речь строится иначе: она появляется не тогда, когда вы поняли, а когда вы успели сказать — пусть коряво — и получили точную правку.

Мы часто видим одну и ту же траекторию у учеников до смены формата:

  1. сначала радует «как хорошо объясняет»
  2. потом приходит раздражение: «я всё понимаю, но сказать не могу»
  3. затем появляется вина: «наверное, я неспособный»

Хотя причина нередко банальная: вам просто мало дают говорить.

Пробный урок как зеркало: один простой тест

На пробном занятии сложно оценить методику глубоко — слишком мало времени. Зато можно увидеть структуру общения.

Мы предлагаем очень земной тест:

  1. Отслеживайте таймер: сколько времени говорите вы. Не нужно быть педантом — достаточно грубой оценки по ощущениям + взгляда на часы.
  2. Попросите у преподавателя два кусочка:
    • 5–7 минут диалога (вопрос—ответ—уточнение—перефразирование),
    • 2 минуты монолога с последующими вопросами (то есть вы говорите связно, а преподаватель задаёт вопросы по вашему рассказу).
  3. После этого спросите прямо: какие ошибки я сделал(а) и как мы будем их исправлять.

Тут важна оговорка. Мы не меряем качество личности преподавателя количеством его слов. Иногда учитель много говорит по делу — например, чтобы поставить произношение или объяснить новую конструкцию. Вопрос в другом: есть ли место для вашей речи прямо сейчас и что происходит с ошибками.

Что считается хорошим знаком

В датасете мы фиксируем ориентир, который часто работает как лакмус: уже на пробном вы говорите минимум треть занятия.

Это не магическое число и не экзамен. Это просто сигнал: преподаватель умеет организовать пространство так, чтобы ученик говорил даже в незнакомом формате и даже если страшно.

Что считается плохим знаком

Плохой знак звучит обычно мягко и интеллигентно: «давайте я расскажу». А вам достаются две фразы под конец — для галочки.

Иногда это выглядит ещё хитрее: вам задают вопросы, но такие, где можно отвечать односложно («да/нет», «нормально», «понял»). Формально ученик говорил. По факту речевой тренировки почти нет.

Почему ученики сами соглашаются на монолог преподавателя

Парадоксально, но многие из нас сами подталкивают урок к лекции — особенно в начале.

Причины понятные:

  • страшно ошибиться (в китайском ошибка звучит заметно);
  • кажется невежливым перебивать;
  • хочется «сначала набрать базу», а говорить потом;
  • после рабочего дня проще слушать, чем собирать фразы из кусочков.

И вот тут роль репетитора критична. Хороший преподаватель не давит («говори немедленно!»), но аккуратно вытаскивает речь наружу — вопросами, перефразированием, подсказками ровно настолько, чтобы вы могли закончить мысль сами.

Если же урок держится на том, что учитель красиво рассказывает… это может быть приятно. Просто это другой продукт: ближе к лекции или консультации. А вы пришли за навыком говорить.

Данные на салфетке: как выглядит баланс разговора

Иногда помогает очень простая шкала наблюдения:

Что происходит на занятииНа что похожеЧто растёт быстрее
Преподаватель говорит ~80% временимини-лекцияпонимание на слух
Вы говорите хотя бы треть уже на пробномтренировка речиразговор + уверенность
Вам дают 5–7 минут диалога и 2 минуты монолога с вопросамисимуляция реальной коммуникациисвязность речи

Мы специально не усложняем метриками. Вам не нужно превращать урок в аудит качества. Достаточно один раз посмотреть честно — и многое становится ясно без лишних эмоций.

Типичные ошибки

  1. Выбирать репетитора по ощущению “как понятно объясняет”, не проверяя практику речи. Понятные объяснения ценны, но они не заменяют выход.
  2. Считать молчание “подготовкой”. Если молчание занимает половину урока (вы думаете/вспоминаете), значит формат нужно перестраивать.
  3. Не просить обратную связь по ошибкам. Без вопроса «что было неправильно и как чинить» урок легко превращается в дружескую беседу или лекцию.
  4. Соглашаться на “в конце поговорим” снова и снова. Конец редко наступает — его съедают объяснения.
  5. Ожидать идеального китайского перед тем как начать говорить. В реальности речь появляется через черновики; задача репетитора — сделать эти черновики безопасными и продуктивными.

Как мы подходим к этому в Бонихуа

Нам близка простая логика: если цель — говорить по-китайски, то ученик должен говорить регулярно и заметно много уже с первых встреч.

Поэтому в нашем подходе важны три вещи:

  • Баланс времени: мы следим за тем, чтобы у ученика был ощутимый объём собственной речи (и даём инструменты удерживать этот баланс).
  • Диалог как базовый режим: короткие связки вопрос—ответ—уточнение помогают вывести язык из режима «знаю» в режим «использую».
  • Правки вместо оценок: смысл обратной связи не в том, чтобы перечислить ошибки списком ради дисциплины, а чтобы показать путь исправления — что именно менять при следующей попытке.

И да, иногда преподавателю нужно говорить больше — когда ставим звуки или распутываем узел непонимания. Но это должно быть осознанным эпизодом внутри курса, а не постоянным состоянием урока.

Кому подойдёт / кому не подойдёт

Подойдёт тем, кто:

  • учит китайский ради общения и хочет быстрее перейти от понимания к речи;
  • готов(а) говорить с ошибками и воспринимать корректировки спокойно;
  • хочет проверять качество занятий простыми наблюдениями без токсичной оценки людей.

Скорее не подойдёт тем, кто:

  • ищет формат «послушать умные объяснения» без активной практики;
  • пока психологически совсем не готов(а) открывать рот (тогда лучше начать с более мягкого переходного формата);
  • хочет исключительно академическую теорию языка без разговорной цели.

Частые вопросы

А если я новичок и вообще ничего не могу сказать?
Даже новичок может говорить — коротко: представиться по шаблону, назвать город/профессию/интересы простыми конструкциями. Важно не количество слов, а то, что речь появляется сразу и получает правку.

Не будет ли “треть урока говорю я” означать меньше объяснений?
Объяснения никуда не исчезают. Они становятся точечными: сначала попытка сказать → затем короткое пояснение → снова попытка сказать уже лучше.

Что делать, если преподаватель обижается на просьбу “давайте засечём время”?
Можно без слова “таймер”. Достаточно попросить конкретный кусок практики: 5–7 минут диалога и 2 минуты монолога с вопросами. Реакция покажет гибкость специалиста лучше любых обещаний.

Если репетитор много говорит из-за моих ошибок — это нормально?
Нормально только если после его речи у вас появляется шанс повторить правильно самим(ой). Когда исправления превращаются в длинный разбор без повторной попытки ученика — эффект слабее.


Как использовать данные для продаж (для команды Бонихуа)

Ключевые аргументы

  • “Кто говорит — тот учится” как простой измеримый критерий качества занятий по разговорному китайскому.
  • Контраст форматов без нападения на преподавателей: лекция полезна, но речь строится через выход + правки.
  • Конкретика из датасета как опора доверия:
    • “Если 80% времени говорит преподаватель…”
    • “Хороший знак — минимум треть речи ученика уже на пробном”
    • “Попросите 5–7 минут диалога + 2 минуты монолога с вопросами”

вопросы и ответы для лидов

  • Про новичков (“я ещё ноль”) → ответ про микроречь + безопасные шаблоны.
  • Про страх ошибок → акцент на корректировках без стыда.
  • Про “мне нужны объяснения” → позиционировать точечные объяснения после попытки.
  • Про пробный урок → дать сценарий запроса практики вместо абстрактного “проверьте методику”.

Связь с портретом ученика

  • Люди после нескольких месяцев “понимаю, но молчу” → боль закрывается метрикой talk-time.
  • Занятые взрослые → ценят отсутствие пустого монолога; хотят платить за свою практику.
  • Тревожные ученики → им важна рамка “это тест процесса, не оценка личности”, снижает напряжение при выборе репетитора.
groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Что почитать дальше

МатериалСмежный материал

choosetutor-goal-first

---

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
МатериалСмежный материал

Пробный урок по китайскому: 10 минут фонетической диагностики, которые экономят месяцы

Если вас часто переспрашивают на китайском, причина нередко в 1–2 системных ошибках. На пробном уроке их можно увидеть за 10 минут — и сразу понять, что именно править и в каком порядке.

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
МатериалСмежный материал

Китайский с репетитором без сюрпризов: договорённости, которые спасают месяц

Часто преподавателя меняют не из-за «плохих уроков», а из-за разъехавшихся ожиданий. Разбираем, какие договорённости стоит проговорить в начале, чтобы китайский шёл предсказуемо.

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
МатериалСмежный материал

Китайский с «фонетистом» и «HSK‑экспертом»: как понять, что перед вами не вывеска, а специалист

Слова «поставлю тоны» и «подготовлю к HSK» звучат красиво — но проверяются за несколько минут. Рассказываем, какие вопросы задать репетитору и какие признаки выдают реальную специализацию.

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
МатериалСмежный материал

Китайский с репетитором: домашка и разбор, по которым видно — вас ведут

Приятный урок — ещё не прогресс. Смотрим на домашку и обратную связь: что сдаёте, как правят ошибки и что вы делаете с правками — именно там обычно прячется результат.

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
МатериалСмежный материал

Китайский и домашка по‑взрослому: как договориться с репетитором о нагрузке и не сорваться

Домашка ломает взрослых не из-за «лени», а потому что она не дружит с жизнью. Разбираем, как договориться о двух режимах нагрузки, зачем нужна одна цель недели и почему без фидбека задания превращаются в имитацию.

MARKETPLACE CHOOSE TUTOR
call_made
TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.

Присоединиться бесплатно