Как репетитору китайского начать с новым учеником

Пошаговый план для репетитора китайского на первые 4 недели.

Опубликовано Обновлено Автор Редакция Bonihua

⏱ ~8 минут чтения

Как репетитору китайского начать с новым учеником

Честный старт — половина пути. Особенно когда речь о китайском: новая письменность, тонов четыре (а на деле — чуть больше нюансов), грамматика без привычных «вчера/завтра». На старте проще всего промахнуться: сделать слишком сложно, дать слишком много обещаний, проглотить обиды, которые вылезут на третьем занятии фразой «я ожидал другое». Это исправимо. Ниже — спокойный пошаговый план на первые четыре недели, который снимает хаос и разворачивает работу лицом к человеку, а не к красивому плану.

Мы говорим с прицелом на взрослых учащихся, которые приходят за китайским «впрок»: для работы, переезда, путешествий, расширения горизонтов. Но адресуем это репетиторам: тем, кто ведёт, объясняет, слышит и держит рамку.


До первого урока: фундамент без лишней романтики

Первая встреча начинается до первой встречи. И это хорошо: чем яснее рамка, тем меньше сюрпризов.

1) Короткий вводный созвон (15–20 минут)

Цель — не продавать, а понять и очертить. Подойдёт простая структура:

  • Контекст: зачем китайский, откуда интерес, горизонт планирования (3, 6, 12 месяцев).
  • Опыт: языки в прошлом, китайский ранее (HSK? курсы? китайские коллеги?).
  • Время и ритм: реальность недели, а не идеал.
  • Материалы и формат: экран/тетрадь, приложения, предпочтения по домашке.
  • Мотивационные триггеры: что зажигает, что выключает.

Мини-диалог как шаблон:

Репетитор: «Если выбрать между быстрой бытовой речью и аккуратной письменностью на старте, к чему тянет?»
Ученик: «Хочу говорить. А иероглифы… боюсь».
Репетитор: «Ок, начнём с речи и ограниченного набора знаков. Я буду мягко добавлять письменность. Согласуем темп каждую неделю».

Здесь же — правила отмен и переносов, дедлайны по домашке, способы связи. Без этого «ожидал другое» прилетит обязательно.

2) Стартовая диагностика (20–30 минут внутри первого урока)

Цель — не «оценить по шкале», а услышать, как человек мыслит на языке. Проверьте:

  • Произношение: четыре тона, нейтральный тон, длина гласных.
    Проба: ma в четырёх тонах, затем слова 妈/麻/马/骂 и короткая фраза «妈妈骂马吗?».
  • Базовая фонетика: p/b, q/j, ü vs u, r- и zh-, «связывание» слогов в речи.
  • Лексика и грамматика: приветствия, представление, есть/нет, вопросики 吗/呢, порядок слов SVO.
  • Письменность: узнавание пиньинь, отношение к иероглифам, моторика письма (если уместно).

Пример записи заметок после диагностики (для себя, кратко):

  • Тоны: 1 и 4 уверенно, 2 «проваливается».
  • Слог ü звучит как u → риск в 女、去、绿.
  • Говорит смело, не боится ошибок. Не любит «механическую» домашку.
  • Цель: общаться с китайскими коллегами на звонках через 3–4 месяца.

3) Контракт ожиданий

Не юридический, а педагогический. Выговорите и зафиксируйте:

  • Продукт 4 недель: «понимать и производить 10–12 сценариев бытового общения + базовый словарь по работе (30–40 слов), устойчивые 1–2 интонационные модели».
  • Ритм: 2 занятия по 60 минут + 20–30 минут самостоятельной работы 5 дней в неделю.
  • Домашка: «микро-дозы», не марафоны. Например, 3 голосовых на 30 секунд ежедневно.
  • Метрика прогресса: чек‑лист навыков, не «HSK через месяц».

План на 4 недели: ясная дорожная карта

План — не клетка. Это рельсы, по которым комфортно ехать и включать гибкость.

Неделя 1. Звук, ритм, приветствие

Фокус: поставить «скелет голоса» — тоны, слоги, темп. Не «исправить всё», а проложить дорожку, по которой ученик сможет идти сам.

  • Материалы:
    • Таблица пиньинь с минимальными парами: q/zh, ü/u, sh/x.
    • Сценарии: приветствие, знакомство, кофе/чай to go, «я из… работаю…».
    • 15–25 слов: 你好、谢谢、请、要、不要、这、那、多少、咖啡、茶、公司、同事、开会、今天、明天.
  • На уроке:
    • 10 минут — фонетический «разогрев» с метрикой: один слог, один тон, одна короткая фраза.
    • 20 минут — отработка сценариев в мини-диалогах.
    • 10 минут — «культурная пауза»: как звучит «вежливость» в китайском (请/麻烦你), когда не говорят «нет».
    • 10 минут — закрепление: запись голосовой фразы с целевым тоном.
  • Домашка:
    • Ежедневно 3 голосовых (WeChat/Telegram): 20–30 секунд каждый, с фокусом на 1–2 тона.
    • 5 минут — чтение пиньинь с таймером.
    • 5–7 иероглифов с ключами как «визуальной гимнастикой» без давления.

Шаблон мини-диалога:

A: 你好!你叫什么名字?
B: 我叫… 你呢?
A: 我是… 我在…公司工作。
B: 很高兴认识你。要咖啡还是茶?
A: 我要茶。谢谢!
B: 不客气。

Типичная ошибка и корректная обратная связь:

  • Ошибка: тянет все слоги одинаково, тон «растворяется».
  • Коррекция: «Скажем не слово, а мелодию. Вот ступень 2 вверх — как вопрос в русском ‘да?’». Показать руками, записать вместе визуальную «горку», затем вернуться к слову.

Неделя 2. Смысловые блоки и устойчивые фразы

Фокус: собрать «кирпичи» речи — устойчивые ритмо‑мелодические куски. Убрать страх «говорить неправильно».

  • Материалы:
    • Сценарии: заказ в кафе/доставке, описание дня, простые просьбы и уточнения.
    • Грамматика: 也、都、了 в значении завершённости (без перегруза терминологией), вопросы с 多/几.
  • На уроке:
    • 10 минут — фонетика + «ритмический диктант»: слушаем — ставим палочки-такт.
    • 20 минут — расширение сценариев: «Можно подешевле?», «Без сахара», «С 9 до 6, потом спортзал».
    • 10 минут — «мягкая грамматика»: показываем 了 как «точку», не «магический суффикс».
  • Домашка:
    • Ежедневный «спикер»: аудио на 45–60 секунд по теме дня.
    • Три мини‑переписки (текстом) в шаблонах: уточнить время, отменить встречу, извиниться.

Шаблон коррекции 了:

Ученик: «昨天我吃饭了在公司».
Репетитор: «Сначала действие, потом место. И 了 ближе к глаголу: 昨天我在公司吃饭了».
Подкрепление: два мини-примера в новых контекстах, затем пара свободных фраз.

Неделя 3. Индивидуализация под цель

Фокус: перенести общую основу в личный контекст — работа, хобби, поездки. Здесь рождается мотивация.

  • Материалы:
    • Тематический словарь по работе ученика (30–50 слов): маркетинг? IT? логистика?
    • Сценарии: small talk с коллегами, короткий созвон, «передвинуть встречу», «объяснить простую проблему».
    • Грамматика: 过 (опыт), 在 + V + 呢 (процесс), 比 (сравнение) — по необходимости.
  • На уроке:
    • 15 минут — моделирование реального диалога по работе.
    • 15 минут — разбор ошибок на записи ученика: выбираем 3 «рычага» для недели.
    • 10 минут — письменность: 10–12 иероглифов, которые реально пригодятся в его интерфейсах/таблицах.
  • Домашка:
    • 1–2 скринкаста: ученик комментирует на китайском свои рабочие действия (30–60 секунд).
    • Одна «живая» переписка в китайском приложении/чат‑боте по безопасной теме.

Типовые ошибки и лаконичная коррекция:

  • Опыт 过 ставится везде.
    — «Если говорим ‘я это делал когда-либо’ — 过. Если конкретно вчера — уже 了 или ничего».
  • 比 + прилагательное без степени.
    — «比 сам по себе — уже ‘более’. Не нужно 更: 今天比昨天冷».

Неделя 4. Сшивка, ритуалы и план дальше

Фокус: соединить куски, закрепить ритуалы, наметить следующий квартал.

  • Материалы:
    • Короткий «квиз навыков»: произнеси, пойми, ответь, напиши — по 2–3 заданию на блок.
    • Сценарии: «сложный клиент», «потерялся в аэропорту», «объяснить задачу коллеге».
  • На уроке:
    • 10 минут — «список побед»: что делаем сегодня, чего не было три недели назад.
    • 20 минут — импровизация по карточкам: тасуем роли и контексты.
    • 10 минут — план на 8–12 недель: HSK? разговорный клуб? интонации? письмо?
  • Домашка:
    • Итоговая запись: 90 секунд монолога + 90 секунд диалога (с вами/ботом).
    • Один день — «тихий день»: только чтение/слушание, без говорения. Мозгу нужен откат для закрепления.

Таблица‑краткая карта на 4 недели

| Неделя | Цель | Фокус урока | Домашка (ежедневно) | Метрика прогресса | |---|---|---|---|---| | 1 | Голос и приветствия | Тоны, слоги, 2–3 сценария | 3 голосовых по 30 сек + 5 мин пиньинь | Попадание в 2–3 тона в коротких фразах | | 2 | Устойчивые фразы | Ритм, 了, уточнения | 1 аудио 60 сек + 3 мини‑диалога | Плавность в бытовых сценариях | | 3 | Персонализация | Лексика по работе, 过/在 | 1–2 скринкаста, 1 переписка | Уместное 过, уверенность в проф‑лексике | | 4 | Сшивка и план | Импровизация, итоги, маршрут | Итоговая запись 2×90 сек | Самооценка + чек‑лист навыков |


Микромеханика урока: что работает стабильно

  • Ритмы важнее правил. Перед грамматикой — ритмическая модель фразы. Китайский любит равные доли.
  • Одно исправление — одна идея. Не превращайте минуту живой речи в ад из 12 «тут ошибка». Выберите ключевое — например, тон 2 — и подчистите остальное на записи.
  • Домашка — как чистка зубов. Коротко, регулярно, без торжества героизма. 10 минут в день лучше, чем 60 минут раз в неделю.
  • Предикторы прогресса у взрослых:
    • стабильно 2–3 занятия в неделю,
    • микрозаписи каждый день,
    • видимый рост «я смог» каждые 7 дней.

Мини‑шаблон корректной обратной связи:

«В этой фразе классный ритм и чёткий 4-й тон. Сразу звучит увереннее. Давай только поднимем 2-й тон в ‘什么’ и переставим место в ‘公司’ — будет естественно: 你在什么公司工作?»


Письменность: не враг на старте

Пугать иероглифами на нулевом уровне — вредно. Игнорировать — тоже. Баланс:

  • 5–7 знаков в неделю, связанные с темами.
  • Учить с ключами: 氵 «вода», 口 «рот», 亻 «человек». Ловить смыслы-опоры.
  • Писать 2–3 раза — не ради каллиграфии, а ради моторной памяти.
  • Узнавание важнее красивого написания в первые недели.

Мини‑диалог «почему так много вариантов?»:

Ученик: «Почему ‘的’ везде?»
Репетитор: «Это ‘скрепка’. Скрепляет прилагательное/определение с сущ. Дальше добавим 地 и 得, но сегодня — только ‘скрепка’».
Ученик: «Ок, одна скрепка пока звучит честно».


Политика и границы: спокойствие — это навык

  • Отмены: чёткое правило (например, за 12 часов — ок, позже — занятие списывается). Проговорить один раз и держать.
  • Коммуникация: один канал для организационных вопросов, один — для домашних голосовых. Экономит нервы.
  • Прозрачность прогресса: чек‑лист навыков вида «могу» — «могу с подсказкой» — «пока не выходит».

Пример чек‑листа на 4 недели:

  • Приветствуюсь и представляюсь без подсказки.
  • Заказываю напиток/еду в 2–3 вариантах.
  • Рассказываю про день в 5–7 фраз.
  • Переношу встречу и уточняю время.
  • Узнаю и пишу 20–30 иероглифов.

Типичные ямы и как их обходить

  • «Сначала выучу тоны идеально, потом заговорю».
    — Нет. Заговорить надо сейчас, закреплять тон — на коротких фразах. Иначе тоны так и останутся «на листе».
  • «Будем идти по HSK 1–2».
    — Можно, но под задачи. HSK — не маршрут, а склад материалов. Берите нужное, остальное оставляйте.
  • «Письменность позже, когда заговорим».
    — Добавляйте минимально и осмысленно с первой недели, иначе потом — больно и долго.
  • «Все ошибки исправлять на месте».
    — Запись — ваш друг. Живой поток речи важнее тотальной чистоты в моменте.

Мини‑FAQ

  • Сколько слов давать в неделю?
    — 30–40 активных единиц, если есть ежедневная практика. Иначе — 15–20, но обязательно фразы, не «голые» слова.

  • С каких учебников начинать?
    — Любой базовый курс + ваша адаптация под сценарии ученика. Хороши сборники диалогов, где ритм и клише слышны. Помните: учебник — инструмент, а не религия.

  • Что с транскрипцией: пиньинь или только иероглифы?
    — Пиньинь — как костыль, который помогает идти. Убирайте постепенно: сначала закрывайте часть слов, затем целые фразы.

  • Онлайн или офлайн важнее для фонетики?
    — Не критично. Важно, чтобы вы видели артикуляцию (камера) и у ученика была обратная связь по записи. Качественный микрофон помогает больше, чем «живой воздух».


Чек‑лист репетитора на старт и 4 недели

  • До первого урока:

    • Проведён вводный созвон, зафиксированы цели, график, правила.
    • Получены образцы речи (2–3 коротких аудио).
    • Подготовлены сценарии под интересы ученика.
  • Неделя 1:

    • Есть фонетический ритуал на каждом уроке.
    • Домашка — короткая и ежедневная.
    • Ученик умеет сказать «кто я, откуда, что хочу» без паники.
  • Неделя 2:

    • В речи появились устойчивые блоки, 了 не «сыпется» везде.
    • Мини‑переписки идут без подсказок.
  • Неделя 3:

    • Вошла профильная лексика, смоделирован рабочий диалог.
    • Ошибки собираются и разбираются пакетом по записи.
  • Неделя 4:

    • Записана итоговая связная речь.
    • Есть план на 8–12 недель с понятными вехами.

Китайский — не спринт, но и не бесконечный марафон. Это серия коротких, хорошо спланированных отрезков, где каждый следующий логичен и посилен. Чёткие рамки, человеческий темп, ясная обратная связь — и через четыре недели у ученика не только новые слова, но и чувство опоры: он знает, что делает, и зачем. А дальше — просто продолжаем идти.

Частые вопросы

Как начать занятия с новым учеником по китайскому?

Начните с изучения звуков и мини-диалогов.

Что включает план репетитора китайского на первые 4 недели?

Звуки, частотные ядра, чтение и мини-эссе.

Что почитать дальше

TelegramНаш канал

Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.