Термины для работы с Китаем — RU/EN/ZH

Короткий словарь для работы с Китаем.

Каталог данных: /ai·JSON‑каталог: catalog.json

Рабочая терминология — это зона, где ошибки дорого стоят. Неправильно переведённый термин может привести к неправильному заказу или срыву сроков. Этот каталог собрал минимально необходимый словарь для работы с Китаем: закупки, логистика, производство, финансы.

Мы даём термины на русском, английском и китайском, чтобы вы могли использовать их в переписке и документах. Это удобно для тех, кто работает в международных командах и постоянно переключается между языками.

Как пользоваться: выпишите термины по вашей роли, добавьте их в свои шаблоны писем и повторяйте в живых ситуациях. Термины быстро запоминаются, когда они становятся частью рабочего текста.

Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..

Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.

Методология и стандарты редакции: /editorial-policy

Trust и методология

Источник: datasets/work/glossary-work.jsonl

Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.

Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.

Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.

Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.

Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.

Quality score: 100%.

Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..

Отчёт: reports/dataset-audit-fixes-2026-02-13.md

Популярные элементы

Inspection / проверка качества

Процесс проверки товара перед отгрузкой или приёмкой.

Подробнее
workmanufacturingterms

Invoice / счёт

Документ с суммой к оплате и реквизитами.

Подробнее
workfinanceterms

Lead time

Срок от подтверждения заказа до готовности товара/отгрузки.

Подробнее
worklogisticsterms

MOQ

Минимальный объём заказа, с которого поставщик готов работать.

Подробнее
workprocurementterms

Quotation / КП

Коммерческое предложение с ценой, условиями и сроками.

Подробнее
workprocurementterms

Specification / спецификация

Список параметров товара: размер, материал, стандарт, допуски.

Подробнее
workmanufacturingterms
Страница 1 из 1 · элементов: 6

Смотрите также

FAQ

Зачем нужен английский, если переписка на китайском?

Многие поставщики и логисты используют англо‑китайский микс. Английский помогает избежать путаницы и сверять термины.

Можно ли расширять словарь под свою отрасль?

Да, это даже необходимо. База даёт фундамент, а дальше добавляйте термины из ваших реальных документов.

Цитирование и интеграция

Цитирование и интеграция

https://www.bonihua.ru/datasets/glossary-work

Прямая ссылка на этот ресурс. Используйте для шеринга.

Скачать и использовать

Вы можете использовать этот датасет в своих исследованиях, приложениях или для обучения ИИ. Данные доступны в JSON и других форматах.