Региональная версия: Россия

Контент и условия адаптированы под Россию: расчеты в RUB, поддержка по московскому времени, формулировки и примеры с локальным контекстом.

  • Валюта: RUB
  • Часовой пояс: Москва (UTC+3)
  • Контекст: Россия и локальные кейсы

Преподавание

Объясняет грамматику и лексику ясно для китайского (HSK3–HSK6)

Помогаем быстро понять, как устроено предложение и чем отличаются близкие слова. Даём чистые примеры и короткие алгоритмы, чтобы говорить и писать без лишних ошибок.

Выравнивания: HSK3, HSK6

  • Высокий спрос на уроках Bonihua
  • Популярный запрос среди учеников
  • Разбираем структуру фразы: порядок слов, служебные элементы, логические связи.
  • Разграничиваем синонимы и коллокации: где уместно, где звучит «книжно», где разговорно.
  • Репетитор ведёт занятие в формате «короткое правило → 2–3 чистых примера → устная тренировка → микрозакрепление».
  • Убираем лишнее: только то, что нужно под задачу HSK3–HSK6 или вашей реальной коммуникации.
  • Между уроками — мини-практика: карточки со значением/употреблением, перефразирование, самопроверка по чек-листу.

Объясняет грамматику и лексику ясно для китайского (HSK3–HSK6)

Помогаем быстро понять, как устроено предложение и чем отличаются близкие слова. Даём чистые примеры и короткие алгоритмы, чтобы говорить и писать без лишних ошибок.

Зачем это навык

Когда ученик уже может читать и говорить, тонкие различия начинают тормозить прогресс: путаются грамматические конструкции, частицы, видо-временные значения, счётные слова и близкие лексемы. Этот навык нужен, чтобы:

  • строить естественные фразы без кальки с родного языка;
  • выбрать точное слово и верную конструкцию под контекст;
  • ускорить подготовку к HSK3–HSK6, где проверяют именно употребление, а не знание «по словарю»;
  • понимать объяснения из учебников и применять их в речи.

Типичные ошибки и как помогает репетитор

  • Подмена близких слов «по смыслу» → на занятии вводим критерии различия (регистры, валентность, коллокации) → дома тренируем подбор контекста по шаблону «ситуация → выбор → почему».
  • Сбивается порядок слов в сложных фразах → отрабатываем каркас предложения и «якоря» позиции → дома перефразируем 5–7 фраз по каркасу.
  • Неправильные частицы/маркеры (время, аспект, модальность) → делаем минимальные пары «значение → форма» → дома карточки «значение → вставь маркер».
  • Неловкие кальки из родного языка → разбираем типовые ловушки и даём естественные модели → дома переписываем свои реплики с проверкой по чек-листу.
  • Ошибки со счётными словами и количественными конструкциями → группируем по семантике и частоте → дома — короткие диктовки-замены и устные связки.

Частые вопросы

ЧаВо

Для какого уровня подходит навык?
Оптимально для HSK3–HSK6. На HSK3 вы получаете базовые каркасы и частотные связки; на HSK5–6 упор смещается к нюансам регистров, коллокациям и стилю.
Как проходит типовой урок?
40–60 минут: быстрый срез ошибок, краткое правило, 2–3 чистых примера, устная отработка, мини-письмо или перефраз, домашняя микропрактика. В конце фиксируем «что использовать завтра».
На каком языке даются объяснения и примеры?
Объяснения — по-русски, примеры — максимально простые и целевые, без лишних деталей. Цель — чтобы форма и значение читались сразу.
Как измеряется прогресс?
Смотрим на снижение повторяющихся ошибок, скорость выбора формы и устойчивость в спонтанной речи. Раз в 2–3 недели — короткий чек-ап с задачами формата HSK.
Можно совмещать с разговорной практикой?
Да. Чередуем: разбор → применение в диалоге или монологе → обратная связь. Так грамматика и лексика сразу закрепляются в живой речи.
Чем это лучше самостоятельного разбора учебника?
Мы отсекаем ненужное и подбираем минимальный набор форм под ваши задачи. Вместо перегруза — точечные правила, примеры и тренировки, привязанные к вашим типичным ситуациям.
groups

Редакция Bonihua

Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.

Связанные сущности

Подберите репетитора под навык или перейдите к целям обучения.

Россия: как собираем программу навыков

Собираем персональную программу навыков под ваши цели в России и помогаем подобрать репетитора под темп и формат.

  • Подбираем навыки под задачи RU‑контекста: учеба, работа, поездки.
  • График и коммуникация по московскому времени, с учетом локальных привычек.
  • Практики и домашние задания в ритме, который реально держать.