Региональная версия: Россия
Контент и условия адаптированы под Россию: расчеты в RUB, поддержка по московскому времени, формулировки и примеры с локальным контекстом.
- Валюта: RUB
- Часовой пояс: Москва (UTC+3)
- Контекст: Россия и локальные кейсы
Навыки обучения
Ведёт журнал ошибок — превращаем промахи в план действий
Журнал ошибок помогает перестать «топтаться» на месте и ускоряет прогресс в языке. Мы фиксируем, почему возникла ошибка, как звучит корректно, и когда проверить, что навык закрепился.
Выравнивания: HSK2, HSK9
- Высокий спрос на уроках Bonihua
- Популярный запрос среди учеников
- Ошибки группируются по типам: лексика, грамматика, произношение, письмо, аудирование — каждая получает понятный «ярлык» и приоритет.
- На каждом занятии репетитор проводит короткий аудит журнала, выбирает 1–2 ключевых паттерна, даёт микропрактику и ставит контрольную точку.
- Журнал привязывается к задачам уровня: от HSK2 (база, частотные конструкции) до HSK9 (точность, стилистика, сложные структуры).
- В записи попадают пример, причина ошибки, корректная форма, «триггер» (что провоцирует сбой) и план тренировки.
- Навык часто запрашивают: мы используем компактный формат, который экономит время и реально снижает повторяемость ошибок.
Ведёт журнал ошибок — превращаем промахи в план действий
Журнал ошибок помогает перестать «топтаться» на месте и ускоряет прогресс в языке. Мы фиксируем, почему возникла ошибка, как звучит корректно, и когда проверить, что навык закрепился.
Зачем это навык
Без системной фиксации одни и те же промахи возвращаются неделями. Журнал превращает расплывчатое «надо исправить» в конкретные шаги: что именно тренируем, как, когда проверяем результат. Для ученика это значит ощутимый рост точности речи и письма, предсказуемая подготовка к экзаменам и уверенность на уроках и в общении.
Типичные ошибки и как помогает репетитор
- Пишет «как придётся», без структуры → задаём шаблон записи (тип, пример, причина, правильный вариант, тренировка, контроль) → дома ведём журнал по шаблону, не пропуская причину.
- Фиксирует только правильный вариант → на занятии вскрываем триггер (почему тянет к ошибке) → дома отмечаем контекст, где ошибка всплывает.
- Смешивает разные типы ошибок в одну кучу → репетитор вводит теги и приоритеты → дома сортируем записи и работаем с топ‑3 повторяющихся.
- Слишком много записей, нет фокуса → на уроке ограничиваем «фронт работ» до 1–2 паттернов на неделю → дома тренируем только выбранные паттерны.
- Нет контроля закрепления → ставим дату и формат проверки (мини‑диктант/Речь/карточки) → дома проводим самопроверку и отмечаем результат.
- Дублирует одну ошибку разными словами → объединяем записи, формулируем общий паттерн → дома переписываем в единый пункт и удаляем дубли.
- Забывает обновлять статус → на занятии начинаем с 3‑минутного «снятия показаний» → дома раз в 2–3 дня отмечаем прогресс или ставим повтор.
Как проходят занятия
- 3–5 минут: быстрый разбор новых записей и статусов.
- 15–20 минут: прицельная работа с 1–2 ключевыми паттернами (разговор, письмо, аудио).
- 5–10 минут: микропрактики и «анти‑триггеры» (как заметить и предотвратить ошибку в момент речи/письма).
- 2–3 минуты: план домашней тренировки и дата контрольной проверки.
- Инструменты: общий шаблон журнала (бумага или цифровой), теги и приоритеты, мини‑чеклисты для самопроверки.
Что делать между уроками
- Вести журнал по шаблону сразу после заметной ошибки.
- Ежедневно 5–10 минут: повтор топ‑3 паттернов недели, короткая практика и отметка статуса.
- Раз в 2–3 дня — самопроверка выбранным форматом (проговаривание, письмо, аудио).
- Раз в неделю — ревизия: что закрыли, что переносим, что объединяем.
Частые вопросы
ЧаВо
Что именно записывать в журнал ошибок?
Бумажный или цифровой журнал — что лучше?
Сколько времени это занимает ежедневно?
Как совмещать журнал с карточками и конспектами?
Как понять, что паттерн можно закрыть?
Что делать, если «нет ошибок»?
Подходит ли это начинающим и продвинутым?
Можно ли вести журнал в группе?
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Связанные сущности
Подберите репетитора под навык или перейдите к целям обучения.
Россия: как собираем программу навыков
Собираем персональную программу навыков под ваши цели в России и помогаем подобрать репетитора под темп и формат.
- Подбираем навыки под задачи RU‑контекста: учеба, работа, поездки.
- График и коммуникация по московскому времени, с учетом локальных привычек.
- Практики и домашние задания в ритме, который реально держать.
