Как попросить обратную связь у репетитора по китайскому — и перестать топтаться на месте
После пары занятий легко потерять ощущение прогресса: вроде учимся, а что именно стало лучше — непонятно. Разбираем, как нормально попросить фидбек у преподавателя по китайскому и превратить его в план на неделю.
19 февраля 2026 г.
⏱ ~7 минут чтения
Эта заметка — для тех, кто учит китайский с преподавателем (или только выбирает репетитора) и хочет понимать, что именно получается, а что буксует. Обычно первые занятия дают прилив мотивации: новые слова, первые фразы, «о, я уже могу сказать это по-китайски». А потом приходит туман: вроде ходим на уроки, домашка делается, но ощущение прогресса расплывается.
Мы в Бонихуа часто видим один и тот же поворотный момент: когда ученик перестаёт угадывать, «нормально ли идёт», и начинает регулярно получать понятную обратную связь. Не длинный разбор на полчаса — а короткие ориентиры, которые реально можно унести в неделю.
Коротко по делу
- Просить обратную связь лучше после 2–3 занятий: уже есть материал, но ещё легко скорректировать курс.
- Работает простой формат из двух вопросов: что сильное и что тренировать дальше.
- Просьба «оцените меня» часто даёт общие слова; просьба «назовите 1–2 приоритета на неделю» почти всегда приводит к конкретике.
- Хорошая обратная связь — это не похвала и не критика, а ясность: что оставляем как опору и куда направляем усилие.
Почему мы так легко теряем ощущение прогресса в китайском
С китайским есть особенность: прогресс часто идёт не линейно и не так заметно, как хочется. Сегодня вы вдруг начали слышать тоны — завтра снова путаете третий со вторым. Неделю назад уверенно читали диалог — сегодня запнулись на простом вопросе.
И вот тут психика делает хитрый трюк: если нет измеримого ориентира, мозг подменяет его эмоцией. Урок прошёл бодро — значит «я молодец». Урок был сложный — значит «ничего не выходит». Хотя объективно сложный урок может быть самым полезным.
Обратная связь от преподавателя возвращает нас из эмоций в факты. Но только если она устроена правильно.
Два вопроса вместо длинного разговора
Когда ученик говорит: «Можете дать обратную связь?», преподаватель может ответить очень по-разному. Иногда это будет искренне и тепло — но слишком широко: «В целом хорошо», «Надо больше практики». И ученик остаётся с тем же туманом.
Поэтому мы любим формулу из двух частей:
- Сильные стороны
- 1–2 приоритета на следующую неделю
Это звучит просто, но внутри есть важная логика.
Сильные стороны нужны не ради комплимента. Они фиксируют опору: что уже работает автоматически или почти автоматически. В китайском это особенно ценно — потому что многое держится на маленьких привычках (как вы произносите слоги, как строите фразу, как реагируете на вопросы).
А 1–2 приоритета нужны для фокуса. Китайский легко превращается в бесконечный список «надо бы»: тоны, словарь, грамматика, чтение, аудирование… Если пытаться подтянуть всё сразу — неделя проходит шумно и без результата. Один-два приоритета делают задачу выполнимой.
Фразы, которые помогают получить полезный ответ (и по-русски, и по-китайски)
Иногда ученику неудобно просить обратную связь: кажется, будто мы требуем отчёта или проверяем преподавателя. На деле это нормальная рабочая вещь — особенно если вы формулируете запрос спокойно и конкретно.
Вот три короткие реплики из учебной ситуации (уровень примерно HSK 3), которые можно использовать после занятия:
-
«Можете дать обратную связь по уроку?»
你可以给我这节课的反馈吗?
nǐ kěyǐ gěi wǒ zhè jié kè de fǎnkuì ma -
«Что у меня получается лучше всего?»
我哪里做得最好?
wǒ nǎlǐ zuò de zuì hǎo -
«Что мне лучше тренировать на этой неделе?»
这周我应该重点练什么?
zhè zhōu wǒ yīnggāi zhòngdiǎn liàn shénme
Обратите внимание на последнюю фразу: там есть слово 重点 (zhòngdiǎn) — «в приоритете». Оно само по себе задаёт рамку ответа: не «всё подряд», а главное.
Как выглядит хорошая обратная связь в реальной жизни
Мы наблюдаем типичную картину у взрослых учеников.
Сначала запрос звучит так:
«Я нормально говорю? У меня есть прогресс?»
Это честно — но слишком общее. Преподавателю приходится либо угадывать критерии ученика, либо отвечать общими словами.
Через пару недель формулировка становится взрослее:
«Что у меня сейчас сильнее всего? И что вы бы выбрали одним приоритетом до следующего занятия?»
И ответы становятся другими. Например:
- сильное: вы быстро строите фразы с знакомыми словами;
- приоритет недели: довести до автоматизма два-три паттерна вопросов (чтобы не зависать).
Или:
- сильное: произношение отдельных слогов стало стабильнее;
- приоритет недели: тоны в связной речи (не отдельно по карточкам).
Важно даже не то, какие именно пункты назвали. Важно чувство управляемости процесса: появляется ощущение руля.
Данные на салфетке
Иногда помогает договориться о микроформате ответа после урока — буквально двумя строками:
| После урока | Что фиксируем |
|---|---|
| Сильная сторона | Одна вещь, которая уже держится уверенно |
| Приоритет недели | 1–2 задачи, которые дадут максимальный эффект |
Это не бюрократия. Это способ не терять нить между занятиями.
Типичные ошибки
-
Ждать идеального момента
«Попрошу потом, когда буду готов(а)». Китайский тем и коварен, что готовность постоянно отъезжает на следующую неделю. После 2–3 занятий уже достаточно материала для нормальной обратной связи. -
Просить “оценку” вместо ориентиров
Оценка («на сколько из десяти?») редко помогает учиться. Ориентиры («что сильное / что делать дальше») помогают почти всегда. -
Собирать десять рекомендаций сразу
Если преподаватель перечислил целый список улучшений — ученик обычно берёт ноль. Лучше попросить выбрать 1–2 приоритета, даже если проблем больше. -
Путать “слабое место” с “стыдом”
У многих взрослых включается школьная память: замечание = провал. А в языках замечание = маршрут. Особенно в произношении китайского это критично: точная корректировка экономит месяцы блужданий. -
Не возвращаться к прошлой обратной связи
Если каждую неделю спрашивать заново и никак не связывать ответы между собой — получается разговор ради разговора. Смысл в том, чтобы через неделю коротко свериться: стало ли лучше там, где был приоритет.
Как мы подходим к этому в Бонихуа
Мы смотрим на обратную связь как на часть обучения, а не как на отдельный “разговор о качестве”. Поэтому нам близок формат короткого запроса после нескольких первых встреч и дальше — регулярных мини-сверок.
Обычно мы стараемся удерживать две вещи:
- чтобы ученик понимал свои сильные стороны не абстрактно («у тебя способности»), а прикладно («вот здесь ты стабилен/стабильна — опираемся на это»);
- чтобы следующий шаг был ограничен по объёму (те самые 1–2 приоритета) и помещался в реальную жизнь между уроками.
Так у человека появляется спокойное ощущение траектории. И китайский перестаёт быть бесконечным экзаменом самого себя.
Кому подойдёт / кому не подойдёт
Подойдёт, если вы:
- учитесь с репетитором и хотите видеть понятный прогресс;
- склонны много работать “на энтузиазме”, а потом резко выгорать;
- готовитесь к уровню вроде HSK 3 и чувствуете разрыв между “знаю” и “использую”.
Не подойдёт (или будет раздражать), если вы:
- принципиально хотите заниматься без внешней оценки вообще;
- ожидаете от преподавателя детальный разбор всего сразу после каждого урока (это другой формат работы и другая нагрузка).
Частые вопросы
Можно ли просить обратную связь после каждого занятия?
Можно, но чаще работает легче и спокойнее после того как пройдены первые 2–3 занятия, а дальше — короткими сверками по необходимости. Иначе легко скатиться в тревожный контроль вместо обучения.
Почему именно “сильные стороны + приоритет недели”?
Потому что это соединяет мотивацию с действием. Сильные стороны дают опору (“я умею”), приоритет недели даёт направление (“что делать”).
Что делать, если преподаватель отвечает слишком общо?
Переформулировать вопрос до конкретики: не «что улучшать», а «что тренировать на этой неделе»; не «как я говорю», а «что у меня получается лучше всего».
Неловко спрашивать по-китайски — можно по-русски?
Конечно. Но иногда одна фраза по-китайски снимает внутренний барьер и превращает просьбу в маленькую практику языка — особенно если уровень уже позволяет такие реплики (примерно HSK 3).
Как понять через неделю, что я продвинулся(лась)?
Сверяться с тем самым приоритетом недели. Если он был сформулирован нормально (узко и наблюдаемо), вы сможете заметить изменения прямо на уроке — пусть небольшие, но конкретные.
Редакция Bonihua
Редакция Bonihua — это люди, которые сами прошли путь изучения китайского. Больше 10 лет мы преподаём язык, прожили в Китае и обучили тысячи студентов. В этом блоге мы делимся не теорией из учебников, а живым опытом: как на самом деле работают стратегии обучения, где подстерегают ловушки и как учить язык в удовольствие, а не «до победного». Мы здесь, чтобы ваш путь в китайском был короче и ярче.
Что почитать дальше
Китайский в аэропорту: как спокойно пройти регистрацию и не растеряться у стойки
Ситуация, где китайский нужен не «для практики», а чтобы вас просто поняли: паспорт, багаж и просьба про место у окна — без лишних слов и паники.
Как попросить перерыв на уроке китайского — и не чувствовать себя «неудобным»
Иногда на онлайн‑уроке китайского нужно 1–2 минуты: воды, перевести дыхание, собраться. Разбираем, как попросить паузу по‑китайски просто и спокойно — и почему это помогает учиться лучше.
Китайский на работе и учёбе: как вежливо сказать «я не понял» и уточнить задачу
Размытые задачи в чате — классика. Разбираем простую связку фраз на китайском (уровень HSK 3), которая помогает уточнять без неловкости и лишних кругов переписки.
Китайский разговорный урок без стресса: как договориться, чтобы вас исправляли
Перебивают на каждом слове — и мысль обрывается. Не исправляют вовсе — и ошибки закрепляются. Разбираемся, как выбрать формат правок на разговорном китайском и спокойно прогрессировать.
Китайский без неловкости: как уточнить дедлайн и не выглядеть «прилипчивым»
Один короткий диалог уровня HSK 2, который спасает от срывов сроков: спрашиваем «до какого числа» и подтверждаем дату — по‑китайски, спокойно и по делу.
Как спросить репетитора по китайскому: «Напишите это иероглифами — и подскажите, как запомнить»
Одна короткая фраза, которая экономит нервы на уроке китайского: просим иероглифы, пиньинь и подсказку для памяти — без стеснения и лишней теории.
Каждый день новые карточки, советы и материалы для китайского.
Присоединиться бесплатно