После числа ставят существительное напрямую, как в русском, без классификатора (счётного слова).
| Когда использовать | Ошибка всплывает в покупках, времени, количестве людей/вещей. |
|---|---|
| Как применять | Выучите 5–7 самых частотных классификаторов и фиксируйте их вместе со словами. |
Счётные слова — обязательная часть фразы в китайском. Без них речь звучит грубо и «обрубленно». Освойте базовое ядро (个, 张, 本, 杯, 只) и закрепляйте их вместе с существительными, а не отдельно.
Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 12 мая 2026 г..
Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.
Методология и стандарты редакции: /editorial-policy
Лицензия: CC-BY-NC-SA-4.0. Условия использования.
Коммерческое использование — по запросу на hello.bonihua@gmail.com.
Источник данных: структурированный датасет Бонихуа и редакционный реестр страницы.
Внешний архив: Zenodo / DOI
Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.
Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.
Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.
Последняя проверка данных: 12 мая 2026 г..
三票
三张票
Достаточно 5–7 самых частотных.
Для простоты — да, но в речи это быстро выглядит ошибкой.
Связывайте классификатор с конкретными словами: 一杯水, 两本书.