Типичные ошибки русскоязычных — китайский без ловушек

Вставляют 是 везде, где его не нужно

是 используется как «есть» в русском, хотя в китайском это не всегда нужно (особенно с прилагательными).

grammarcopulahsk1
Автор и редакция: Редакция Бонихуа. При использовании материалов обязательно указывайте источник: https://www.bonihua.ru.

Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..

Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.

Методология и стандарты редакции: /editorial-policy

Trust и методология

Источник: datasets/learning/common-mistakes-ru.jsonl

Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.

Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.

Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.

Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.

Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.

Quality score: 100%.

Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..

Отчёт: reports/dataset-audit-fixes-2026-02-13.md

Вставляют 是 везде, где его не нужно
是 используется как «есть» в русском, хотя в китайском это не всегда нужно (особенно с прилагательными).

是 используется как «есть» в русском, хотя в китайском это не всегда нужно (особенно с прилагательными).

是 нужно для «идентификации» (это мой друг), но не для описаний. Русскоязычные часто ставят 是 перед прилагательными, и фраза звучит неправильно. Правильный вариант — прилагательное с 很/挺/非常.

От Bonihua: исправление ошибки — это не «понял, давай дальше», а несколько дней сознательной практики. Лучше проработать одну ошибку до автоматизма, чем собрать список из десяти и ничего не закрепить.

Примеры

她很漂亮 — «Она красивая», без 是.
这个不贵 — «Это не дорого».

Связанные материалы

FAQ

Можно ли сказать «她是漂亮»?

Нет, правильно: 她很漂亮.

Когда 是 обязательно?

Когда вы отождествляете: 他是老师 — «он учитель».

Как запомнить правило?

Если это описание качества, чаще всего 是 не нужно.

Куда дальше

← Все материалы: Типичные ошибки русскоязычных — китайский без ловушек