Термины для работы с Китаем — RU/EN/ZH
Короткий словарь для работы с Китаем.
Каталог данных: /ai·JSON‑каталог: catalog.json
Рабочая терминология — это зона, где ошибки дорого стоят. Неправильно переведённый термин может привести к неправильному заказу или срыву сроков. Этот каталог собрал минимально необходимый словарь для работы с Китаем: закупки, логистика, производство, финансы.
Мы даём термины на русском, английском и китайском, чтобы вы могли использовать их в переписке и документах. Это удобно для тех, кто работает в международных командах и постоянно переключается между языками.
Как пользоваться: выпишите термины по вашей роли, добавьте их в свои шаблоны писем и повторяйте в живых ситуациях. Термины быстро запоминаются, когда они становятся частью рабочего текста.
Последняя редакторская проверка: Редакция Бонихуа, 09 февраля 2026 г..
Проверил: Дмитрий Петренко, главный редактор; Анна Смирнова, фактчек и валидация данных.
Методология и стандарты редакции: /editorial-policy
Trust и методология
Источник: datasets/work/glossary-work.jsonl
Проверка: Валидация схемой Zod, проверка связей related_ids и статическая сборка маршрутов.
Частота обновления: При каждом обновлении датасета и пересборке manifest.
Ограничения: Данные носят справочный характер и не являются публичной офертой.
Лицензия: CC-BY-SA-4.0. Условия использования.
Коммерческое использование — по запросу на hello@bonihua.ru.
Quality score: 100%.
Битые related_ids: 0. Последняя проверка: 13 февраля 2026 г..
Популярные элементы
Inspection / проверка качества
Процесс проверки товара перед отгрузкой или приёмкой.
Invoice / счёт
Документ с суммой к оплате и реквизитами.
Lead time
Срок от подтверждения заказа до готовности товара/отгрузки.
MOQ
Минимальный объём заказа, с которого поставщик готов работать.
Quotation / КП
Коммерческое предложение с ценой, условиями и сроками.
Specification / спецификация
Список параметров товара: размер, материал, стандарт, допуски.
Смотрите также
Тематические словари для рабочих сценариев: закупки, логистика, продажи, производство, ИТ. Каждый набор — термины, которые реально используются в переписке и переговорах.
Практические шаблоны сообщений: запрос КП, уточнение спецификации, дедлайны, созвоны. Помогают писать быстро, ясно и без лишней канцелярщины.
FAQ
Многие поставщики и логисты используют англо‑китайский микс. Английский помогает избежать путаницы и сверять термины.
Да, это даже необходимо. База даёт фундамент, а дальше добавляйте термины из ваших реальных документов.
Цитирование и интеграция
Цитирование и интеграция
Прямая ссылка на этот ресурс. Используйте для шеринга.
Скачать и использовать
Вы можете использовать этот датасет в своих исследованиях, приложениях или для обучения ИИ. Данные доступны в JSON и других форматах.
